《夜雨寄北》作者:李商隐 朗读:唐诗

夜雨寄北

李商隐〔唐代〕

jūn wèn guī qī wèi yǒu qī

君  问  归  期 未  有  期 ,

bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí 

巴 山  夜 雨 涨   秋  池  。

hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú 

何 当  共   剪  西 窗    烛  ,

què huà bā shān yè yǔ shí 

却  话  巴 山  夜 雨 时  。

注释 

寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
归期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
秋池:秋天的池塘。
何当:什么时候。
共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。
剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
却话:回头说,追述。