出师表翻译(《出师表》原文及翻译注释)

《出师表》是东汉末年著名政治家诸葛亮写给刘备的一封表状,表达了他辞官归隐的决心和对刘备的忠诚。全文以“臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂”的开篇,概括了诸葛亮对刘备的忠诚和对国家前途的担忧。

1、出师表翻译

《出师表》是中国古代文学名篇之一,被誉为中国文学史上的珍品。这篇文章是著名的三国时期诸葛亮致刘备的一封表状文书,表达了他辞去丞相职务的决心和对刘备的忠诚。下面是《出师表》的翻译。

臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明。故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

2、《出师表》原文及翻译注释

《出师表》是中国历史上一篇著名的奏表,由三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写。这篇奏表以其卓越的文采和情感表达而闻名于世。下面将为大家呈现《出师表》的原文及翻译注释。

原文:

臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂。今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕泣,不知所言。

Translation:

臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂。今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕泣,不知所言。

注释:

1. 益州:指蜀汉的地盘,即今天的四川省。

2. 侍卫之臣:指在宫廷中服侍皇帝的官员。

3. 开张圣听:指皇帝应该广开言路,倾听忠臣的建议。

4. 引喻失义:指不应该用不恰当的比喻来阻止忠言递进。

5. 侍中、侍郎:皇帝的亲信官员。

6. 亲贤臣,远小人:指应该亲近忠诚的臣子,远离奸邪之人。

7. 桓、灵:指东汉末年的两位昏庸皇帝。

8. 布衣:指平民百姓。

9. 三顾:指刘备三次上山拜访诸葛亮。

10. 渡泸:指诸葛亮率军渡过泸水,进入蜀地。

11. 不毛:指蜀地地势荒凉贫瘠。

12. 奸凶:指蜀汉的敌人和叛逆之徒。

13. 斟酌损益:指审慎考虑利弊,提出忠言。

14. 兴复汉室:指恢复汉朝的辉煌。

《出师表》以其辞章华丽、情感真挚而著名。诸葛亮在这篇奏表中表达了自己对国家存亡的关切和对皇帝的忠诚。他请求皇帝开放言路,亲近忠臣,远离奸邪之人。他还表示愿意为皇帝讨伐敌人,恢复汉室的辉煌。这篇奏表不仅是诸葛亮对当时局势的分析和对国家发展的建议,更是他对皇帝的忠诚和对国家的深情厚意的表达。它以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为中国古代文学的瑰宝之一。

3、出师表原文逐字逐句翻译

《出师表》是中国历史上一篇著名的文章,它记录了当时蜀汉丞相诸葛亮向刘备递交辞表的情景。这篇文章以其雄浑的笔墨和真挚的情感,成为了中国文学的经典之作。下面是《出师表》的原文逐字逐句翻译。

臣亮言:愿陛下听臣一言。

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下,愿陛下亦宠之,以继先烈之志。

若梁冀等之辈,皆是妖人,与虎谋皮,将相和衷,以沈吟其事,必有内应,难以明察。

若陛下垂听,则坐而待毙,亦可得而诛也;若不听,则自取灭亡,何必待臣而后诛之?臣亦愚以为应先自效,以宽陛下之意。

臣又请考绩废黜,宥以轻重,以养廉而不以劝污,宜优则使能,降能使有司。

愿陛下以此为诫,割席断义,以振荆州之弊,若无改容色,以迎天下之心,则谁能与陛下谋始终哉?

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明。

故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

今当远离,临表涕零,不知所言。

臣亮言:愿陛下听臣一言。

臣料不足以表陈绪废念,故自陈其短,使知臣之罪愿尽忠于陛下。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责臣之不教,以追先帝之殊遇,之所恨也。

至于成败利钝,进退终始,一言以蔽之,曰:不愧于心,不辱于色。

请陛下定夺。