古诗十九首唐诗今日良宴会唐诗〔两汉〕朗读:唐诗

今日良宴会
佚名 〔两汉〕
jīn rì liáng yàn huì  
今  日 良    宴  会  , 
huān lè nán jù chén  
欢   乐 难  具 陈   。 
tán zhēng fèn yì xiǎng  
弹  筝    奋  逸 响    , 
xīn shēng miào rù shén  
新  声    妙   入 神   。 
lìng dé chàng gāo yán  
令   德 唱    高  言  , 
shí qǔ tīng qí zhēn  
识  曲 听   其 真   。 
qí xīn tóng suǒ yuàn  
齐 心  同   所  愿   , 
hán yì jù wèi shēn  
含  意 俱 未  申   。 
rén shēng jì yí shì 
人  生    寄 一 世  , 
yǎn hū ruò biāo chén  
奄  忽 若  飙   尘   。 
hé bù cè gāo zú  
何 不 策 高  足 , 
xiān jù yāo lù jīn  
先   据 要  路 津  。 
wú wéi shǒu qióng jiàn  
无 为  守   穷    贱   , 
kǎn kē cháng kǔ xīn 
轗  轲 长    苦 辛  。 
注释
良宴会:犹言热闹的宴会。良,善也。
难具陈:犹言难以一一述说。具,备也。陈,列。
筝:乐器。奋逸:不同凡俗的音响。‘
新声:指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完满调和。
令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:犹言首发高论。唱,古作“倡”,这里泛用于言谈。
真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。
“齐心”句:下面感慨为人人心中所有。同,一致。
申:表达出来。
奄忽:急遽也。飙(biāo)尘:指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促、空虚。
策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良马的代称。
据要路津:是说占住重要的位置。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。路,路口。津,渡口。
“无为”句:不要守贫贱,是劝诫的语气,和‘何不策高足’的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。
轗(kǎn)轲:指困顿,不得志。