柳永 雨霖铃·寒蝉凄切


【注释】
(1)雨霖铃:词牌名,也写作“雨淋铃”。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。
(2)凄切:凄凉急促。
(3)长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。
(4)都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京。帐饮:在郊外设帐饯行。无绪:没有情绪。
(5)兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟。这里用做对船的美称。
(6)凝噎(yē):喉咙哽塞,欲语不出的样子。
(7)去去:重复“去”字,表示行程遥远。
(8)暮霭(ǎi):傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。
(9)今宵:今夜。
(10)经年:年复一年。
(11)良辰好景:一作“良辰美景”。纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。
(12)更:一作“待”。

【译文】
     秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
    自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

【诗人简介】
   柳永,字耆卿,原名三变,福建崇安人,因在族内排行第七,俗称柳七,当时他和兄长三复、三接被世人誉为“柳氏三绝”。柳永在宋词中有着举足轻重的地位。他的词在语言上,创造性地大量使用民间俚语,使词通俗化、口语化。正因为如此,他的词不仅风格浪漫多情、委婉凄美,而且通俗易懂、朗朗上口,

【诗词简析】
 《雨霖铃》是柳永著名的代表作。词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的暗淡和渺茫。
 上阕起首“寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。后两句中“都门帐饮”是写离别的情形。写出了不忍别离而又不能不别的思绪。“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”是不得不别的情景,把彼此悲痛、眷恋而又无可奈何的心情,写得淋漓尽致。“念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”写别后思念的预想。词中主人公的黯淡心情给天容水色涂上了阴影。从词的结构看,这两句由上阕实写转向下阕虚写,具有承上启下的作用。
    下阕着重写想象中别后的凄楚情景。作者把古人这种感受融化在自己的词中,而且层层加码,创造出新意。“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。”这是写酒醒后的心境,也是他飘泊江湖的感受。这两句妙就妙在用景写情,真正做到“景语即情语”。再从此后长远设想:“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”这四句更深一层推想离别以后惨不成欢的境况。这几句把词人的思念之情、伤感之意刻画到了细致入微、至尽至极的地步,也传达出彼此关切的心情。
    这首词以铺叙为主,白描见长,勾勒环境,描摹情态,惟妙惟肖。写景则近景远景相连,虚景实景结合;写情则极尽渲染衬托,层层推进。情随景生,景随情移,情景交融,感人至深。

    详细解析请收听音频