上无片瓦,下无插针之地

上无片瓦,下无插针之地

出版时间:1989-01

    上无片瓦,下无插针之地 : pian wa xia wu cha zhen zhi di词源:宋·释·道原《景德传灯录》卷二十:“问:‘上无片瓦下无卓锥学人向什么处立!’”
词由:夜半三更寺内讲经堂里依然灯火通明。几个老和尚还在兴致勃勃地讲经说法毫无倦意。其中有位夹山和尚问道:“究竟怎样的人才算真正有了道呢?”大师船山和尚有板有眼地说:“依我看真正有道的人他心中万念俱无;他头上连瓦也没有一片脚下连插锥子的地方也没有。”夹山和尚还是不明白紧接着问:“上无片瓦下无立锥之地那么学道之人置身何处呢?”另一位和尚迫不急待地说:“船山大师之言极是他不是说的学道之人栖身之处而是一种心境。我们出家人要想学道就应该一心只想着成佛除此而外别的什么都不想。”船山大师连连点头说:“对对对我说的真是这个意思。”
词义:头上连瓦也没有一片脚下连插针那样小的地方也没有。形容穷困到极点一无住房二无耕地一无所有。原作“上无片瓦下无立锥。”
书证:明·冯梦龙《喻世明言·简帖僧巧骗皇甫》:“我上无片瓦下无立锥。”毛泽东《湖南农民运动考察报告》:“贫农们不怕失掉什么。他们中间有很多人确实是‘上无片瓦下无插针之地’他们有什么不进农会?”