汉语成语知识大全-小学初中高中作文-全民阅读!
所在位置: 首页 > 高二作文

《孙权劝学》原文及注释

全民阅读 http://www.jiayuanhq.com 2024-05-01 09:07:12

2020开学第一课观后感400字

?

[实用]《孙权劝学》原文及注释

孙权劝学

宋代:撰

初,

权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?

但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,

与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!

”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,

不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?

我只是让你粗略地阅读,

了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,

自己觉得获益很多。

”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,

鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,

长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的,和吕蒙结为朋友后分别了。

注释

、初:当初,起初,

这里是追述往事的习惯用词。

、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元年)称王于武昌(今湖北鄂城),

国号吴,

不久迁都建业,(今江苏南京)。

年称帝。

、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,

汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

、今:当今。

、当涂:当道,当权。

、掌事:掌管政事。

、辞:推托。

、以:介词,用。

、务:事务。

、孤:古时王侯的'自称。

、岂:难道。

、治经:研究儒家经典。

治,研究。

“经”指《》《》《》《》《春秋》等书。

、博士:当时专掌经学传授的学官。

、邪(é):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

、但:只,仅。

、当:应当。

、涉猎:粗略地阅读。

、见往事:了解历史。见,

了解;

往事,指历史。

、耳:语气词,

表示限制语气,罢了。

、多务:事务多,杂事多。

务,事务。

、孰若:与……相比如何;

谁像(我)。

孰:谁,哪个;若:比得上。

、益:好处。

、乃:于是,

就。

、始:开始。

、就学:指从事学习。就,

单独翻译为从事。

、及:到了……的时候。

、过:到。

、寻阳:县名,

在湖北黄梅西南。

、论议:讨论议事。

、大:非常,十分。

、惊:惊奇。

、者:用在时间词后面,不译。

、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

、非复:不再是。

复:再,又。

、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。

吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,

指吕蒙,名字前加“阿”,有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

、士别三日:与读书的人分别几天。

三:几天,这里指“几”。士,

读书人。

、即:就。

、更(ē):重新。

、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。

待:看待。

、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

、何:为什么。

、见事:认清事物。

见,认清,

识别。

、乎:啊。

表感叹或反问语气。

、遂:于是,就。

、拜:拜见。

、别:离开。

创作背景

三国时期,孙权大将周瑜和刘备在之战中大破军队,不久周瑜病军训作文题目死了。

鲁肃代替周瑜成为孙权的谋佐,

然而刘备很快取得了益州,形成魏、蜀、吴三方鼎峙的局面。

为了加强国力,孙权劝吕蒙多学习。

“孙权劝学”的故事就发生了。

七年级孙权劝学原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?

但当涉猎,见往事耳。卿言多务,

孰若孤?

孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,

大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,

即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

《孙权劝学》注释

、初:当初,

起初,这里是追述往事的习惯用词。

、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,

黄龙元年(公元年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,

不久迁都建业,(今江苏南京)。年称帝。

、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

、今:如今。

、当涂:当道;当权

、掌事:掌管事务。

、辞:推辞,推托。

、以:介词,

用。

、务:事务。

、孤:古时王侯的自称。

、岂:难道。

、治经:研究儒家经典。治,研究,专攻。

“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

、博士:当时专掌经学传授的学者的官职。

、邪(é):通“耶”,语气词,

表示反问或疑问的语气。

、但:只,

仅。

、当:应当。

、涉猎:粗略地阅读。

、见往事:了解历史。见,

了解;往事,指历史。

、耳:语气词,表示限制语气,

罢了。

、多务:事务多,杂事多。

务,事务。

、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,

哪个;

若:比得上。

、益:好处。

、乃:于是,就。

、始:开始。

、就学:指从事学习。

、及:到了……的时候。

、过:到。

、寻阳:县名,如今湖北黄梅西南。

、与:和。

、论议:讨论议事。

、大:非常,十分。

、惊:惊奇。

、者:用在时间词后面,无翻译。

、才略:军事方面或政治方面的。才干和谋略。

、非复:不再是。复:再。

、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,

指吕蒙,名字前加“阿”,

有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

、士别三日:与读书的人分别几天。

三:几天,这里指“几”。

、即:就。

、更:重新。

、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

、何:为什么。

、见事:认清事物。

、乎:啊。

表感叹或反问语气。

、遂:于是,就。

、拜:拜见。

、别:离开。

、为:成为。

、阿蒙:名字前面加阿,

有亲昵的意思。

、肃:指鲁肃。

《孙权劝学》译文

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不可以不学习!

”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当博士吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说(军中)事务繁忙,

谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自认为有很大的好处。

”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)与吕蒙讨论议事,

(鲁肃)十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是当年的吴下吕蒙了!

”吕蒙说:“读书人离别多日,就要重新用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!

”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,

与吕蒙结为朋友,

然后分别了。

《孙权劝学》教案

学习目标

、学习、积累文言文词汇。

、理解文章内容,背诵课文,理解文章主旨。

(重点)

、反复朗读课文,

深入品味人物语言,分析人物性格。(难点)

学法指导

朗读法,圈点批注法,自主、合作、探究法

课前准备:收集资料。

孙权:

吕蒙:

鲁肃:

司马光:

《资治通鉴》:

一、把课文读通,读准字音。(给下列的词语注音)

卿()涉猎()邪()孰()更()遂()

二、试画出课文的停顿。

三、解释下列词语。

卿:

当涂:辞:

博士:(今义:)

乃:涉猎:

治经:见:

往事:(今义:)

非复:更:

刮目相待:

见事:及:

遂:才略:

四、翻译句子。

、卿今当涂掌事,不可不学

、孤常读书,

自以为大有所益

、卿今者才略,非复吴下阿蒙

、士别三日,即更刮目相待

、及鲁肃过寻阳,

与蒙论议

、孤岂欲卿治经为博士邪

、但当涉猎,见往事耳

、卿言多务,孰若孤

、蒙辞以军中多务

、蒙乃始就学

五、分角色朗读,

分析人物性格。

、学生分别找出孙权、吕蒙、鲁肃说的话,小组内模拟人物的语气进行对话,想一想该以什么神态、语气说?表现了人物的什么心理?

体现了人物的什么性格特征?

人物说话内容语气(神态性格特征

孙权

吕蒙

鲁肃

、学习本篇文章后,文中的三个人物,你最喜欢哪个人物?为什么?

六、背诵课文,谈谈自己学习课文后的收获、启示。(你懂得了什么道理?)

七、课后作业

当方仲永遇上吕蒙会发生什么有趣的事情呢?发挥你的想象,

写一篇字的作文。

作者简介

司马光(年月日—年月日),字君实,号迂叟。

汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人[—],世称涑水先生。

北宋政治家、史学家、文学家。

宋仁宗宝元元年(年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。

宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;

做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

相关文章