“天将降大任于斯人也”原文及翻译【天将降大任于斯人也原文及翻译注释】

你背的“故天将降大任于‘斯’人也,还是‘是’人也”?那么原文和翻译是怎么样的呢?下面是小编整理的具体关于“天将降大任于斯人也”原文及翻译,希望对大家有所帮助。

《生于忧患,死于安乐》翻译

舜从田野耕作之中被起用,傅说心中的太阳作文从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

《生于忧患,死于安乐》原文

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

有关运动会的作文

《生于忧患,死于安乐》作者简介

孟子(前385~前304,另一说前372—前289),名轲,字子舆,一字子车,子居,战国中期鲁国邹(今山东邹城)人,是孔子(孔子名言名句)的孙子子思的再传弟子,中国古代著名思想家、教育家、散文家,战国时期儒家代表人物,被儒家尊为“亚圣”。

孟子曾游历于宋、滕、魏、齐等国,阐述他的政治主张,还曾在齐为卿。晚年退而著《孟子》一书。有《孟子》七篇传世,为儒家经典之一。他继承、发挥了孔子的思想,孔子观后感成为仅次于孔子的一代儒家宗师,与孔子并称为“孔孟”。

文言文阅读答题技巧

1.对于文言文首先要积累一定量的文言实词,虚词,古今异义词的用法,对于常见的的文言词要知道它的意思。也要知道一些常用句式和古代文化知识,更有利于做题。

2.高考做文言文阅读,首先要先把所有题阅读一边,看看考的是哪些内容,带着问题去做题。

3.其次是阅读全文,了解文章讲的是什么,文章和题相结合,抓中心句,找关键词。