李清照一剪梅·红藕香残玉簟秋


【诗词注释】
(1)红藕:红色的荷花。
(2)玉簟:光滑似玉的精美竹席。
(3)裳:古人穿的下衣,也泛指衣服。
(4)兰舟:这里指小船。
(5)锦书:泛为书信的美称。
(6)雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
(7)月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。
(8)一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
(9)才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。

【诗词译文】
    粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

【诗人简介】
    李清照,号易安居士,出生于齐州济南,宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。她擅长书、画,通晓金石,尤精诗词。她的词作独步一时,流传千古,被誉为“词家一大宗”。其词前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

【诗词简析】
      这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。作者在词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
    “红藕香残玉簟秋”写荷花凋谢、竹席浸凉的秋天,空灵蕴藉。实质上暗含青春易逝,红颜易老,“人去席冷”之意境。
   “轻解罗裳,独上兰舟”是写其白天泛舟水上之事:词人解开绫罗裙,换着便装,独自划着小船去游玩。昔日也许双双泛舟,而今独自击楫,恩爱情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不归,怎不教她愁情满怀。
    下面“云中谁寄锦书来”一句,则明写别后的思念。这一句,钩连上下。它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望、所思;而下两句“雁字回时,月满西楼”,则又由此生发。可以想见,词人因惦念游子行踪,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。
 词的过片“花自飘零水自流”一句,承上启下,词意不断。它既是即景,又兼比兴。词的下阕就从这一句自然过渡到后面的五句,转为纯抒情怀、直吐胸臆的独白。
“一种相思,两处闲愁。”由己及人,互相思念,这是有情人的心灵感应,相互爱慕,温存备致,她想到丈夫一定也同样因离别而苦恼着。这种独特的构思体现了李清照与赵明诚夫妇二人心心相印、情笃爱深,相思却又不能相见的无奈思绪流诸笔端。
 这首诗的结拍三句,是历来为人所称道的名句。“才下眉头,却上心头”给人以眼目一新之感。这里,“眉头”与“心头”相对应,“才下”与“却上”成起伏,语句结构既十分工整,表现手法也十分巧妙,因而就在艺术上有更大的吸引力。

详细解析请收听音频