蒋捷一剪梅·舟过吴江


【诗词注释】
(1)浇:浸灌,消除。
(2)帘招:指酒旗。
(3)秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。
(4)萧萧:象声,雨声。
(5)银字笙:管乐器的一种。
(6)调笙:调弄有银字的笙。
(7)心字香:点熏炉里心字形的香。

【诗词译文】
    船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情欣赏,眼前是“风又飘飘,雨又潇潇”,实在令人烦恼。哪一天能回家洗客袍,结束客游劳顿的生活呢?哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。

【诗人简介】
    蒋捷,生卒年不详。字胜欲,号竹山,阳羡人,先世为宜兴巨族,咸淳十年进士。宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。

【诗词简析】
   《一剪梅·舟过吴江》是宋末词人蒋捷乘船经过吴江县时所作的一首词。此词用“点”、“染”结合的手法,写出了词人伤春的情绪及久客异乡思归的情绪。这是一首写在离乱颠簸的流亡途中的心歌。明艳的春光与凄楚的神魂在强烈地对照着,春深似海,愁深胜似海,在时光的流逝中,“春愁”却无法排遣。于是从看似铿锵的声韵中读者听到了夹杂着风声雨声的心底的呜咽声。

详细解析请收听音频