一曲越人歌在黑暗的河流上

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。 


今日何日兮,得与王子同舟。 

蒙羞被好兮,不訾诟耻。 

心几烦而不绝兮,得知王子。 

山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。

读诗经,知万物有灵。洞悉大自然的纯粹、领悟原生态的悲欢。聆听依晨老师品读诗经,感知天地自然的勃勃生机。

详情关注公众号:开卷有声