疾首蹙頞

疾首蹙頞

出版时间:1989-01

    疾首蹙頞 : 词:《孟子·梁惠王下》:“百姓闻王钟鼓之声管籥之音举疾首蹙而相告:‘吾王之好鼓乐夫何使我至于此极也!’”
词由:一天齐国的臣子庄暴见孟子说:“齐宣王召见我告诉我他爱好音乐我不知道怎样回答。他还问我:爱好音乐到底好不好呢?”孟子说:“齐宣王非常爱好音乐那齐国很快就会好起来!”过了一段时间孟子去谒见齐宣王问道:“大王您曾经告诉过庄暴您爱好音乐有这回事吗?”齐宣王回答:“我还谈不上能欣赏先贤们的音乐只是爱现在的一般流行乐曲罢了。”孟子说:“那就让我给大王谈谈音乐吧。今日大王鼓乐于此老百姓听到这里钟鼓齐鸣之声箫笛吹奏之音全部感到头痛愁眉苦脸地互相议论:‘我们的国王这么喜爱音乐那么为何还使我们穷苦到这种地步呢?父子不相见 兄弟妻子离散!’现在大王在这里打猎老百姓听到您的车马之声看到仪仗队之华美全都感到头痛。愁眉苦脸地互相议论说:‘我们的国王这么喜爱打猎那么为什么还使我们困难到这种地步呢?父子不相见兄弟妻子离散!’这并没有什么别的原因主要是因为大王您不与民同乐的关系。今日国王鼓乐于此老百姓听到这里钟鼓齐鸣之声箫笛吹奏之音全都高兴得眉开眼笑而且奔走相告说:‘我们的国王大概没有什么疾病非常健康不然的话怎么能奏乐呢?’现在大王在这里打猎老百姓听到您的车马之声看到仪仗之华美全都高兴得眉开颜笑互相转告说:‘我们国王大概没有什么疾病非常健康不然的话怎么会打猎呢?’这没有什么别的原因主要因为国王与民同乐的关系。现在国王与百姓同乐国家必然兴旺发达普天下都归顺您的统治了。”
词义:形容厌恶痛恨的样子。疾首:头痛;蹙頞:皱眉。“頞”通“额”。
书证:章炳麟《致伯中书一》:“京师人士疾首蹙额于革命党。”鲁迅《坟·灯下漫笔》:“我常常想凡有来到中国的倘能疾首蹙额而憎恶中国我敢诚意地捧献我的感谢因为他一定是不愿意吃中国人的肉的!”