全世界最美丽的一次劝酒,就这一次,没有之一

全世界最美丽的一次劝酒,就这一次,没有之一
壶里乾坤大,诗里剑气扬

    哈喽,亲爱的大朋友、小朋友们,大家好。欢迎收听由亲子营出品的“带上孩子跟着唐诗去旅行”,我是你们的夏萌姐姐。
  今天,我们继续进行李白诗篇游。话说唐代数百年间,诗坛能人辈出,令人目不暇接,然而独具个性令人过目不忘的,还属我们的李太白先生。他不仅因脍炙人口的诗赋被人赞誉为“诗仙”;还因“莫使金樽空对月”“会须一饮三百杯”被人昵称为“酒仙”。在他现存的千首诗中,提到酒的,有六分之一多。他的许多诗篇里,也浸润着一股浓冽的酒香之气,千百年来,挥之不去。
    你看,他一写到喝酒,兴致文采就全来了,简直是万马奔腾,挡都挡不住。

将进酒
                 李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
  《将进酒》这个题目原是汉乐府曲名,“将”就是请的意思,“将进酒”译成现在的大白话就是“朋友,请干杯!”所以说,这是一首名副其实的劝酒歌。
    公元730年,李白怀揣着一颗“辅佐君王、平定天下”的雄心,初入长安,准备靠自己的才华声震九州、征服朝廷。结果却四处碰壁,心中苦闷,败兴而归,于是又开始了新一轮的游历生活。公元736年,他应朋友元丹丘、岑勋等人相约,在嵩山南麓颖阳山相会。山间明月高照,三人又一边饮酒一边互诉衷肠,李白借着酒意,汩汩才情喷薄而出,就有了电光火石般的啸傲之作《将进酒》。
    将进酒,杯莫停,这就是李白式的饮酒口号。喝就喝吧,还找那么光明正大的理由:古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。最后一句更狠:与尔同销万古愁。我们这一喝要把千年以来的愁闷,什么时间的流逝啊、生命的短暂啊、仕途的坎坷啊、生计的困顿啊,都喝个一干二净,都忘个一干二净。这个理由谁能拒绝得了!好吧好吧,喝吧喝吧!
    酒在江湖,诗在江湖。李白于青山绿水间,把酒临风,诗如泉涌,醉笔生花,挥洒出一首首千古绝唱。《将进酒》《把酒问月》《月下独酌》《金陵凤凰台置酒》《客中作》《南陵别儿童入京》《金陵酒肆留别》等一篇篇溢满酒香的诗文,气势豪迈、意境奇特、想象大胆、语言夸张。得意时,他尽饮莫使金樽空,失意时,他抽刀断水举杯消愁;送别时他“金樽清酒斗十千”,孤单时他“举杯邀明月,对影成三人”;对待功名他“黄金白璧买歌笑,一醉累月轻王侯”,与友同乐他“我醉欲眠君且去,明朝有酒抱琴来”。杜甫曾在《《饮中八仙歌》》中描述道:李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。连皇帝召唤他,他也挥挥袖子,说,不去不去,改日吧。大概这就是喝酒的最高境界了。
“酒入豪肠,三分豪气,七分诗情,绣口一吐,就是半个盛唐。”诗人已乘一叶扁舟飘然远逝,留给我们的是他那醇烈如酒的诗歌,还有那浪漫如酒的人生传奇。时至今日,每当掀开《太白全集》时,一阵阵浓郁的酒香仍扑鼻而来,不读,已醉了。
好,小朋友们,今天的浏览就要结束了。下面,我们再来欣赏一遍这首诗吧。
将进酒
                              李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  天生我材必有用,千金散尽还复来。
  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
  与君歌一曲,请君为我倾耳听。
  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
  五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!


注释译文编辑
词句注释
⑴将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称
⑶高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:正应当。
⑹岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣:纵情任意。谑(xuè):戏。
⒀言少钱:一作“言钱少”。
⒁径须:干脆,只管。沽:买。
⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。销:同“消”。
⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。[2] 

白话译文
你难道看不见那黄河之水从那天上奔腾而来,波涛翻滚直奔大海,从此不再往回奔流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到晚上就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,
 不要让这金杯无酒空对明月。
我们每个人的出生都一定有自己的价值和意义,即使是黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
岑夫子,丹丘生啊!请二位快点喝酒吧!举起酒杯不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!