冯延巳南乡子·细雨湿流光

【诗词注释】
(1)流光:光阴,或认为是雨后草叶上油亮的光彩。
(2)凤楼:这里指女子的妆楼。
(3)鸾镜:镜子的别称。传说,用镜子照鸾鸟,鸾鸟见影便翩翩起舞,所以把镜子叫做鸾镜。鸳衾:绣着鸳鸯图案的被子。
(4)魂梦:即“梦魂”,古人认为人有灵魂,能在睡梦中离开肉体,故称“梦魂”。
(5)薄悻:对爱情不专一的男子,即薄情郎。
(6)负你残春:辜负了春光。

【诗词译文】
    霏霏细雨浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦醒,只见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。

【诗人简介】
    冯延巳,字正中,五代十国时南唐著名词人、大臣。冯延巳仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。
 
【诗词简析】
   这是一首闺情词,上片咏草起兴,以芳草喻离恨,进而写出女子凤楼独居的苦楚,下片先写梦境,后写女子所居的环境,进一步表现抒情主人公念远的愁情。
    “细雨湿流光”,虽则五字,却道尽了初春的无限风光。细雨蒙蒙,洒落在春草叶上,留下滴滴水珠,微风吹过,泛起流光。“芳草年年与恨长”也是以具象表现抽象的妙句,将无形的离恨比托于年年生、年年长的芳草,可感可触,极形象地道出抒情主人公忍受长久离别的痛苦。
    “烟锁凤楼无限事,茫茫”。一方面,它确切地描绘出了春天细雨绵绵之时。另一方面,雾笼凤楼,人如同被困锁在无人知晓的地方,无限心事,茫茫无以倾诉。
    “魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床”。从这两句所描述的情景看来,思妇魂牵梦萦的意中人杳不见踪影。洒脱之余,更显悲凉。
    “薄悻不来门半掩,斜阳”。她半掩闺门,等待恋人的到来,可是从清晨等到红日西斜,还未见踪影,她忍不住骂了一声“薄情郎”。 “负你残春泪几行”。当无望中的盼望最终落空时,她便簌簌的落下泪来。
    全词语言明自雅丽,笔法离合自然。这首词摆脱花间词人对妇女容貌与服饰的描绘,而转向人物内心感情的刻画,在词史上有一定影响。