当前位置:首页 > 欧阳修

    欧阳修简介

    欧阳修(1007年8月6日[56-57] -1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。 欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。 欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。 1072年9月22日,欧阳修在家中逝世,享年六十六岁。
    管宁割席原文及翻译【管宁割席原文及翻译注释】

    管宁割席用来形容与朋友断交。下面是小编为你带来的管宁割席原文及翻译 ,欢迎阅读。管宁割席原文管宁、华歆共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读书如故⑦,歆废书⑧出观⑨。宁割席⑩分坐,曰:子非吾友也⑾。——(南朝·宋)刘义庆《 世说新语· 德行第一》管宁割席译文管宁和 华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”管宁割席释义本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。②共:一起。③捉:拿起来,举起,握。④掷:扔。⑤去:抛去。⑤尝:曾经。⑥乘轩服冕:复词偏义。指古代士大夫所乘关于元旦的英语作文 的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。⑦如故:像原来一样。如:如同,好像。故:原来。⑧废书:放下书 。废: 停止。⑨观 :观望。⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。⑾窥:偷看。⑿子非吾友也:你不是我的朋友了。子指你。⒀割席:割开草席,分清界限,断交关系。成语演变【割席断交】席:坐席,草席。把席割开分别坐。比喻朋友绝交。 热门标签:

    管宁割席文言文及翻译

    管宁割席翻译

    管宁与华歆文言文翻译

    管鲍之交古文翻译

    管鲍之交文言文注释

    管宁割席重点字词

    管宁割席全文注释

    科普作文 管宁割席文言文答案

    管宁割席文言文启示

    管宁割席文言文翻译

    管宁割席翻译及注释

    管宁割席文言文翻译及主旨

    管宁割席管宁是什么人

    管宁割席阅读答案翻译

    管宁割席的意思

    管宁割席文言文断句

    管宁割席给你什么启示

    割席分坐文言文翻译

    人琴俱亡文言文翻译

    读了管宁割席你有什么启示

    国庆节的作文300字 割席分坐文言文原文及翻译

    管宁割席文言文翻译简洁

    管宁割席文言文答案注

    管宁割席文言文的道理