李璟摊破浣溪沙·菡萏香消翠叶残


【诗词注释】
(1)菡萏:荷花的别称。
(2)西风愁起:西风从绿波之间起来。以花叶凋零,故曰“愁起“。
(3)韶光:美好的时光。
(4)鸡塞:古塞名,为鸡鹿塞的简称。
(5)彻:大曲中的最后一遍。“吹彻“意谓吹到最后一曲。
(6)玉笙寒:玉笙以铜质簧片发声,遇冷则音声不畅,需要加热,叫暖笙。

【诗词译文】
    荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满怀。美好的景致与观荷人的情趣一起憔悴了,哪里还忍心再看。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。吹到最后一曲,寒笙呜咽之声久久回荡在小楼中。想起故人旧事,含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

【诗人简介】
    李璟,初名景通,曾更名瑶,字伯玉,徐州彭城县人,南唐烈祖李昪长子,南唐第二位皇帝,于943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。李璟好读书,多才艺。常与宠臣韩熙载、冯延巳等饮宴赋诗。他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,“小楼吹彻玉笙寒”是流芳千古的名句。

【诗词简析】
  词的上片着重写景。
    “菡萏香销翠叶残”。说“香”,点其“味”;说“翠”,重其“色”。此时味去叶枯确然使人惆怅。西风,秋风之谓也。把秋风和秋水都拟人化了,于是,外在的景物也霎时同作家的内在感情溶为一体了,词作也因之而笼罩了一层浓重的萧瑟气氛。
  三、四两句,由景生情,更进一步突出作家的主观感受。在这秋色满天的时节,美好的春光连同荷花的清芬、荷叶的秀翠,还有观荷人的情趣一起憔悴了,在浓重的萧瑟气氛中又平添了一种悲凉凄清的气氛。
  词的下片着重抒情。
  首句,托梦境诉哀情。风雨高楼,玉笙整整吹奏了一曲,因吹久而凝水,笙寒而声咽,映衬了作家的寂寞孤清。这两句亦远亦近,亦虚亦实,亦声亦情,而且对仗工巧,是千古传唱的名句。
  最后两句,直抒胸臆。环境如此凄清,人事如此悲凉,不能不使人潸然泪下,满怀怨恨。结语“倚栏干”一句,写物写人更写情,脉脉深长,语已尽而意无穷。

详细解析请收听音频