司空图《归王官次年作》

归王官次年作

                  司空图

乱后烧残数架书,峰前犹自恋吾庐。

 

忘机渐喜逢人少,览镜空怜待鹤疏。

 

孤屿池痕春涨满,小栏花韵午晴初。

 

酣歌自适逃名久,不必门多长者车。

 

①王官,即王官谷,在今山西省永济县东南的中条山上,是司空图的故乡。

②鹤疏,书体名,古时用于招纳贤士的诏书。

鹤书也叫鹤头书。指古时用于招贤纳士的诏书。亦借指征聘的诏书。鹤头书与偃波书,都是诏板(犹如"诏书","诏令")所用。汉朝则称之为"尺一简",仿佛鹤头,故名鹤头书。其偃波书即诏板下鹤头纤乱者也,状若连波,故谓之偃波。

 

鹤书也是中国书法中的一种字体。因其形仿佛鹤头,故有此称。古时用于招贤纳士的诏书。

书体名。《初学记》卷二一引晋挚虞《决疑要注》:“尚书台召人用虎爪书,告下用偃波书,皆不可卒学,以防矫诈。”唐韦续《墨薮·五十六种书》:“偃波书,即版书。状如连文,谓之偃波。”

 

 

③逃名,《汉书·逸民传》载:东汉人法真恬静寡欲,朝廷四次征辟皆不就,遁形远世,世人谓之逃名。征召布衣出仕。朝廷召之称征,三公以下召之称辟。

征/徵辟是汉代选拔官吏制度的一种形式。征/徵,是皇帝征聘社会知名人士到朝廷充任要职。辟,是中央官署的高级官僚或地方政府的官吏任用属吏,再向朝廷推荐。《张衡传》:"连辟公府,不就。""安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中。"

所谓"征/徵辟",就是征召名望显赫的人士出来做官,皇帝征召称"征",官府征召称"辟"。征辟是中国汉代擢用人才的一种制度,主要包括皇帝征聘和公府、州郡辟除两种方式。又称"辟除"。

征/徵是指皇帝下诏聘召,有时也称为特诏或特征,皇帝下诏指名征聘。辟是指公卿或州郡征调某人为掾属,汉时人也称为辟召辟除。辟召制在东汉尤为盛行,公卿以能招致贤才为高,而俊才名士也以有所依凭为重。在汉代的选官制度中,征辟作为一种自上而下选任官吏的制度,地位仅次于察举

④长者车,达官贵人的车。

 

创作背景

诗题点明了两点:一是作诗的地点,"王官"即王官谷,在今山西省永济县东南的中条山上,是司空图的故乡。二是作诗的时间,司空图弃官"归王官"是公元887年(唐僖宗光启三年),诗作于"归王官次年",故诗题一作《光启四年春戊申》,司空图五十二岁。

 

司空图的诗歌多是山林遣兴、闲吟自适的作品,但其中也有反映社会动乱现实的悲慨之作。这首《归王官次年作》,正是兼有二者特点的作品,它既表现了司空图归隐后的与世无争、放浪山水之情,同时也曲折地流露了对于社会现实的忧虑和苦闷,体现出"韵外之致"和"味外之旨",印证了自己的诗歌理论。

 

诗歌一开始就展现出作者故居在兵燹之后的受到严重毁弃:"乱后烧残数架书。""乱"是指战乱,即黄巢农民军与唐王朝军队的战争。此次战争从公元875年开始,到公元884年结束,山西南部永济一带和陕西关中地区都是主战场。作者回归故乡时战争虽已平息,但旧居经过火烧,已洗劫一空,只剩下几架残破不全的书了。"乱"字已令人悚目惊心,一个"烧"字更使人想到大火熊熊的恐怖情景,不禁为之震栗。然而,虽经战争的洗劫,但这毕竟是诗人的故乡,所以第二句紧接着来了一个转折:"峰前犹自恋吾庐。"表现了对故乡的执着的挚爱。作此诗时诗人已经归隐一年,对故居作了重建和整修,所以已经有"庐"可"恋"。这一句使读者想到陶渊明《读山海经》诗:"孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。""恋吾庐",是从陶诗中点化出。此时,他和陶渊明有共同的心境,即逃离官场、归隐田园之后的自足自适、轻松自得,但他又比陶渊明多了一种愤慨,因为多年来战火纷飞,本来极好的旧居竟遭毁坏,想到天下多事,个人多难,不禁悲从中来。"犹自"二字,充满着人世沧桑的伤怀感。这两句突兀而起,曲折婉转而又包蕴不尽,起了提挈一篇、笼罩全诗的作用。

 

接着,诗人表达了归隐后的心情:"忘机渐喜逢人少,览镜空怜待鹤疏。"前一句表现了归隐后在旧居中屏绝尘嚣、泊然宁静的心境。"忘机",就是不用机心,不计较一切贵贱荣辱。由于深居山中,不问政事,来往人又少,所以用不着机心了,诗人对此是很高兴的。从这句诗的潜台词中可以看出,诗人归隐前在翻云覆雨的政治斗争中,是用尽了心机的,那斗争的激烈、处境的险峻、诗人内心的憎恶,已经不言而喻。而这,正是作者急流勇退,归隐的真正原因。于是,他对自己的过去作了深入的反思:我对镜自照,看到如此衰老,感到过去是徒然高兴地在等待鹤书的到来了。"鹤疏"即鹤书,书体名,也叫"鹤头书",古时用于招纳贤士的诏书。这是沉痛的忏悔,说自己过去不应当躁于进取,出去做官,如今回来了,也就永远再不出去做官了(以后虽经曲折,他确实没有再出山做官)。这一联非常婉曲地表明了终老山林之志,也深刻地暗示了"恋吾庐"的根本原因,就在于要逃离无谓的斗争,遁迹深山。

 

第三联掉换笔锋,以精心结撰的诗句,另开新境,描写了"庐"中的美景,令人爽心悦目。"孤屿池痕春涨满,小栏花韵午晴初。"这两句是"互文",出句与对句互相交织,意思是:在初晴的中午,有着小岛的池塘里涨满了春水,小小花圃中鲜花盛开,更加富有韵味。两句诗精炼而又形象生动,而且从"午晴初"三字中,可以推知上午还在下雨,那油油的春雨飘飘洒洒,涨满春池,滋润着花朵(当然也滋润着作者的心),中午雨霁云开,融和的阳光照在春池的碧波上,照在带着雨珠的花朵上,一切显得更加清新明媚、生机盎然,这的确是无限美好的时刻。同时,"孤屿"与"小栏"互相映带,从"孤"字、"小"字和"满"字、"韵"字中,隐约透出作者在深山旧居里自为天地、自得其乐的心情。两句包蕴深厚,而且语言十分精美,"状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外"(梅尧臣语),体现出作者高度的技巧,堪称佳句。清人吴乔在《围炉诗话》中说:"司空图佳句,大有高致,又甚细密。"正是指此。当作者陶醉在这样的美景中,留连不已时,情不自禁地在最后一联中进一步表明了自己的生活态度:"酣歌自适逃名久,不必门多长者车(音jū居)。""逃名"是用《汉书·逸民传》中法真的故事:东汉人法真,字高卿,扶风郿人,恬静寡欲,朝廷四次征辟皆不就,遁形远世,世人谓之逃名。"不必门多长者车",又化用了陶渊明《读山海经》诗句:"穷巷隔深辙,颇回故人车。"《文选》李善注陶诗说:"《汉书》曰:张负随陈平至其家,乃负郭靠近城郭穷巷。以席为门,门外多长者车辙。《韩诗外传》:楚狂接舆妻曰:门外车辙何其深。""长者车",指达官贵人之车,意与陶诗略同。作者通过用典,委婉但却坚决地表明,自己要像法真和陶渊明那样做逃迹的隐士,在山林中尽情高歌,决不做陈平那样的人去与达官贵人交往,徒费心机。这里的"长者",是对"忘机渐喜逢人少"中的"人"的具体解释。原来,诗人所反复表示的,就是要与扰攘争夺的晚唐政治绝缘,深隐故居,啸傲山林,来悠然自适地度过自己的一生。

 

穷巷隔深辙,颇回故人车。

出自魏晋陶渊明的《读山海经·其一》

 

孟夏草木长,绕屋树扶疏。

众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。

既耕亦已种,时还读我书。

穷巷隔深辙,颇回故人车。

欢言酌春酒,摘我园中蔬。

微雨从东来,好风与之俱。

泛览《周王传》,流观《山海》图。

俯仰终宇宙,不乐复何如?

 

这组诗共十三首,这是第一首。山海经:一部记载古代神话传说、史地文献、原始风俗的书。

孟夏:初夏。农历四月。

扶疏:枝叶茂盛的样子。

欣有托:高兴找到可以依托的地方。

深辙:轧有很深车辙的大路。

颇回故人车:经常让熟人的车调头回去。

欢然:高兴的样子。

与之俱:和它一起吹来。

泛览:浏览。周王传:即《穆天子传》,记载周穆王西游的书。

流观:浏览。山海图:带插图的《山海经》。

俯仰:在低头抬头之间。终宇宙:遍及世界。

 

孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕着我的房屋。众鸟快乐地好像有所寄托,我也喜爱我的茅庐。

耕种过之后,我时常返回来读我喜爱的书。居住在僻静的村巷中远离喧嚣,即使是老朋友驾车探望也掉头回去。

(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。

泛读着《周王传》,浏览着《山海经图》。(在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?

 

汉初丞相陈平的妻子,据说在嫁给陈平之前已曾经5次守寡.《史记?陈丞相世家》说:“户牖富人有张负,张负女孙五嫁而夫辄死,人莫敢娶.(陈)平欲得之.”城中有人办丧事,陈平帮助操办,尽心竭力.张负于是对他产生了良好的印象,又随陈平至其家,看到他家中虽然破败,然而“门外多有长者车辙”.张负对儿子张仲说:我愿意把孙女嫁给陈平.张仲因陈平贫穷又无所作为,表示疑虑.张负坚持说:像陈平这样出色的人,怎么能长久贫贱呢?决意成就这一婚姻.吴景超先生在《西汉寡妇再嫁之俗》文中分析汉代女子再嫁情形,曾经写道:“其中嫁人次数最多的,要算陈平娶到的妻子.他的妻子姓张.”他又分析了“这位张女士的历史以及嫁给陈平的经过”.他说:“这个故事,有好几点值得注意.第一,嫁过五次的女子,不厌再嫁.第二,寡妇的尊长,不但不劝寡妇守节,还时时刻刻在那儿替她物色佳婿.第三,嫁过几次的女子,也有男子喜欢她,要娶她.第四,寡妇的父亲,并不以女儿为寡妇,而降低其择婚的标准.此点从张仲的态度中可以看得出来.张负肯把孙女嫁给陈平,并非降低标准,乃是他有知人之明,看清陈平虽然贫困,将来终有发达的一日.