皮之不存。毛将安附

皮之不存。毛将安附

出版时间:1989-01

    皮之不存。毛将安附 : 词源: 《左传·僖公十四年》:“虢射曰:‘皮之不存 毛将安傅(附)。’”
词由: 春秋时代 晋公子夷吾流亡秦国。为了争夺王位 夷吾曾请求秦国支持他 并答允事成之后割黄河以南五个城池作报酬。可夷吾当了国君 (即晋惠公) 后没有履行诺言。不久 晋国的农业歉收 晋惠公便向秦国借粮 秦王还是慷慨地满足了晋国的请求。一年以后 秦国也发生了灾荒 秦王派人向晋国求援。晋大夫庆郑主张卖给秦国认为不讲信义不行。可晋惠公夷吾也不大乐意 另一个大夫虢射还竭力支持晋惠公 说什么先前没有割城与秦 秦已怀恨在心。如今即使答应了售粮与秦 秦国对晋国的仇恨也很难消除 不如干脆算了。他还打了个比喻说: 既然皮肤都不存在了 毛又依附在什么地方呢?
词义: 皮没有了 毛长在哪里?安: 哪里。附: 依附 引申为“生长”。比喻事物失去了借以生存的基础就不能存在。也作“皮之不存毛将焉附。”
书证: 汉·刘向《新序》:“皮之不存 毛将焉附。”宋·罗大经 《鹤林玉露》卷五: “今云欲预九锡之庆乃甘心促寿愈疾以从之 所谓皮之不存 毛将安傅 岂不愚惑之甚哉!”