贼人胆虚

贼人胆虚

出版时间:1989-01

    贼人胆虚 : 词源: 明·冯梦龙《醒世恒言》第十六卷:“俗语道: 贼人心虚。寿儿被太守句句道着心事 不觉面上一回红 一回白 口内如吃子一般 半个字也说不清洁。”
词由: 话说明朝弘治年间 杭州城里十官子巷的凶徒一气杀了他情妇寿儿的父母。寿儿随即到杭州府告状。寿儿反映她父母被杀在被窝中可住房门户一毫不动房内物品一件未失;家中就是三个人。还说父母被杀在楼上自己的房里。太守仔细一看寿儿长得艳丽便追问:“为什么你倒住在下边 父母反居楼上?”寿儿对答不上 太守认定:是寿儿心上人杀的。这时寿儿做贼心虚 心中慌张了 脸上一阵红一回白 连话都说不清了。太守见火候已到 即刻传令用刑。疼痛难忍的寿儿 只得供出个奸夫来了。
词义: 做了坏事的人总是提心吊胆的。贼人: 坏人。原作“贼人心虚”。
书证:清·李宝嘉《官场现形记》第三十二回:“王小五子见余荩臣生了疑心毕竟他自己贼人胆虚亦不敢撒娇撒痴。”清·曹雪芹《红楼梦》第七十一回:“谁知他贼人胆虚只当鸳鸯已看见他的首尾了生恐叫喊出来 使众人知觉 更不好。”