了凡四训原文及白话文 了凡四训白话文翻译【了凡四训 白话文】

admin
发布时间:
2023-03-10 10:23:43

导语:童话寓言

了凡四训 本义直解 第一篇 立命之学 原 文 余童年丧父,老母命弃举业学医,谓可以养生,可以济人,且习一艺以成名,尔父夙心也。 直 解 我在童年的时候,父亲就去世了,母亲要我放弃读书参加科举考试的学业,而改学医术。她说:“学习医术可以养活自己,使一家人将来的生活有所保障,也能够济世利人。而且学得一技之长,可以成就声名,这是你父亲生前一向就存在的心愿。” 原 文 后余在慈云寺,遇一老者,修髯伟貌,飘飘若仙,余敬礼之。语余曰:“子仕路中人也!明年即进学,何不读书?”余告以故,并叩老者姓氏里居。曰:“吾姓孔,云南人也!得邵子皇极数正传,数该传汝。” 直 解 后来我在慈云寺,遇到一位老人家,满面长须,身材魁梧,道貌岸然,酷若神仙,我很恭敬地向他行礼。这个老人家告诉我说:“你有做官的命,应该是官场中的人,明年就可以考中秀才,进入学宫,为什么不读书呢?”我只好据实以告,并且请问老人姓名与府居。老人家说:“我姓孔,是云南人。我得到邵康节先生《皇极经世书》之正传,命中注定应该传授给你。” 原 文 余引之归,告母。母曰:“善待之。”试其数,纤悉皆验。余遂启读书之念,谋之表兄沈称。言:“郁海谷先生在沈友夫家开馆,我送汝寄学,甚便。”余遂礼郁为师。 直 解 于是我就礼请孔老先生回到家中暂住,并将这些情形禀告母亲。母亲说:“你要好好地招待他老人家。”请他为我推算命数,结果不论多么微细之事,竟然都非常地灵验。因此,我就萌生了读书的念头,并且与表兄沈称商量此事。表兄说:“郁海谷先生在沈友夫的家里开班教学,我送你依附在他家里读书,非常方便。”于是我就拜郁先生为老师。 原 文 孔为余起数:县考童生,当十四名;府考七十一名;提学考第九名。明年赴考,三处名数皆合。复为卜终身休咎,言某年考第几名,某年当补廪,某年当贡。贡后某年,当选四川一大尹。在任三年半,即宜告归。五十三岁八月十四日丑时,当终于正寝,惜无子。余备录而谨记之。 直 解 孔老先生为我推算命运数理说:“做童生时参加县考,应当会考取第十四名;府考得到第七十一名;提学考试得到第九名。”到了第二年赴考,三种考试真的都考取了,而且录取的名次也都符合。他又替我占卜一生的吉凶祸福,说:“某年会考上第几名,某年能补上廪生缺,某年当上贡生。出贡后某年,当选为四川省的一个知县。在任三年半,就应该要离职还乡。在五十三岁那年的八月十四日丑时,应该会寿终正寝,可惜并没有子嗣。”孔老先生的这些预言,我都完全地记录下来,并且谨记在心。 原 文 自此以后,凡遇考校,其名数先后,皆不出孔公所悬定者。独算余食廪米九十一石五斗当出贡,及食米七十一石,屠宗师即批准补贡。余窃疑之。 直 解 从此以后,凡是碰到了考试,所得到的名次先后,都不出孔老先生所预测的。惟独算我必须领用九十一石五斗的廪生米,才会补上贡生,但是当我领到七十一石的时候,屠宗师就批准我补上贡生位。因此,我对于孔老先生的预言,心中开始产生怀疑。 原 文 后果为署印杨公所驳。直至丁卯年,殷秋溟宗师见余场中备卷,叹曰:“五策,即五篇奏议也,岂可使博洽淹贯之儒,老于窗下乎?”遂依县申文准贡。连前食米计之,实九十一石五斗也。余因此益信,“进退有命,迟速有时”,澹然无求矣。 直 解 后来屠宗师要批准我补贡的呈文,果然被代理提学职务的杨公驳回。一直到了丁卯年,殷秋溟宗师看到我考场上的备选试卷,不禁感叹地说:“这五篇文章,就像是呈给皇上的五篇论政奏折,难道要让这种学识渊博又能融会贯通的读书人,老死窗下而不能出人头地吗?”于是就按照县里的呈文,准许补升为贡生。连同以往所领的七十一石米加起来,确实是九十一石五斗。经过了这一番波折,我因此更加相信,一个人的功名浮沉,都是命中所注定的,而运气来得快或慢,也都有既定的时间,所以对于世上的一切,就看得非常地平淡,再也不想汲汲营求了。 原 文 贡入燕都,留京一年,终日静坐,不阅文字。己巳归,游南雍,未入监,先访云谷,会禅师于栖霞山中,对坐一室,凡三昼夜不瞑目。 直 解 在我当上贡生以后,就依照国家的规定,到北京国子监读书,因此在京城住了一年。这段期间一有空闲,便整天静坐,不阅读任何书籍。到了己巳年,回到南京的国子监读书。在还没有入学之前,就先去栖霞山拜访云谷法会禅师,两人在禅房中对坐了三天三夜,未曾闭上眼睛。 原 文 云谷问曰:“凡人所以不得作圣者,只为妄念相缠耳!汝坐三日,不见起一妄念,何也?”余曰:“吾为孔先生算定,荣辱生死,皆有定数,即要妄想,亦无可妄想。” 直 解 云谷禅师问我说:“凡是一个人之所以无法成为圣人,只是因为被虚妄不实的心念所缠缚罢了!你已经静坐了三天,却不见起一个妄念,不会胡思乱想,到底是什么原因呢?” 我回答说:“我的命运已经被孔老先生算定了,一切得失,乃至于生死大事,都是既定之事,就算是要妄想,也已经没什么好想的了!” 原 文 云谷笑曰:“我待汝是豪杰,原来只是凡夫。”问其故,曰:“人未能无心,终为阴阳所缚,安得无数?但惟凡人有数。极善之人,数固拘他不定;极恶之人,数亦拘他不定。汝二十年来被他算定,不曾转动一毫,岂非是凡夫?” 直 解 云谷禅师笑着说:“我原先以为你是一个才智出众的豪杰,原来只是个平庸的凡夫罢了。” 我听了禅师所说的话,不明白话中之意,于是请问其中的原因。 禅师回答说:“一个人若是不能去除妄想心,终究会受到宇宙间阴阳两种对立面所限制,怎么会没有定数呢?但是,只有凡夫才会受制于定数。极为善良的人,时时存善念、常常做好事,所以能够远离祸患而得到福报,气数固然约束不了他的命运;极为恶毒的人,时时存恶念、常常做坏事,使得福报损耗而招致祸害,这样气数也会发生变化,无法局限得了他的命运。你二十年来被孔先生算定,却丝毫都不曾转动过,难道不是平庸的凡夫吗?” 原 文 余问曰:“然则数可逃乎?”曰:“命由我作,福自己求。诗书所称,的为明训。我教典中说:‘求富贵得富贵,求男女得男女,求长寿得长寿。’夫妄语乃释迦大戒,诸佛菩萨岂诳语欺人?” 直 解 我进一步请问说:“然而这种定数是否可以逃避得了呢?” 云谷禅师说:“命是由自己造作的,福也是由自己求得的。这种道理在古代的诗书中都已经讲过了,实在是很明确的金玉良言。我们佛教经典里就说过:‘想要求取富贵,就一定可以得到富贵;想要求生男生女,也会获得如愿;若要祈求长寿,便能达到长寿的需求。’妄语是释迦牟尼佛制定的根本大戒,诸佛菩萨难道会乱讲话骗人吗?” 原 文 余进曰:“孟子言:‘求则得之,是求在我者也。’道德仁义,可以力求;功名富贵,如何求得?”云谷曰:“孟子之言不错,汝自错解了!汝不见六祖说:‘一切福田,不离方寸;从心而觅,感无不通。’求在我,不独得道德仁义,亦得功名富贵;内外双得,是‘求有益于得’也。若不反躬内省,而徒向外驰求,则‘求之有道,而得之有命’矣!内外双失,故无益。” 直 解 我听了禅师所说的话以后,心里还是存着疑问,无法理解,于是进一步请问:“孟子曾说:‘凡是能够求得到的,必定是自己可以做得到的事情。’道德仁义是自性本具的,靠自己努力修养是可以得到的;但功名富贵却是外在的,谁都无法掌握得了,必须要依靠他人的赏识、提拔,怎么能够求得到呢?” 云谷禅师回答说:“孟子所说的话并没有错,是你自己未能深入体会而错解了意思。你没有看过六祖惠能禅师说:‘一切的福田,都离不开我们的心地,只要从心地上下功夫去寻求,绝对不会得不到感应的。’若能从自己内心去寻求的话,不仅可以成就道德仁义,就连身外的功名富贵也一样可以获得。内在的修养与外在的福禄双双皆能得到,这种求法才是有益于获得,才能称得上是圆满的。如果不知道要回转过来,向自己内心深处去省察,只是一味地盲目向外追求名利,那么就算是有好的方法或门路让你去追求,也得看你是否有得到的命。这种求法既无助于内在的修养,也不能够获得外在的利益;内外既然都会失去,所以是毫无益处的。” 原 文 因问:“孔公算汝终身若何?”余以实告。云谷曰:“汝自揣,应得科第否?应生子否?”余追省良久,曰:“不应也!科第中人,类有福相。余福薄,又不能积功累行,以基厚福;兼不耐烦剧,不能容人;时或以才智盖人,直心直行,轻言妄谈。凡此皆薄福之相也,岂宜科第哉? 直 解 云谷禅师接着又再问我说:“孔老先生算你一生的命运到底是怎么样的呢?”我把详细的情形都据实禀告。 禅师说:“你自己想一想,应该考取科第得到功名吗?应该会有儿子吗?” 我省察了很久才回答说:“不应该呀!考中科第而做官的人,大致上都颇有福相。但我相薄福轻,又不能积功德、累善行,来奠定厚福的根基;同时也没有耐心去处理烦杂、琐碎的事务;度量狭窄而不能容忍他人。我还时常以自己的一点点聪明才智来压盖别人;心里想到什么,未经过思虑就贸然去做;又喜欢轻率地胡乱说话。像这些言语行动,都是福薄的相,怎么能够考取科第、得到功名呢? 原 文 地之秽者多生物,水之清者常无鱼;余好洁,宜无子者一。和气能育万物;余善怒,宜无子者二。爱为生生之本,忍为不育之根;余矜惜名节,常不能舍己救人,宜无子者三。多言耗气,宜无子者四。喜饮铄精,宜无子者五。好彻夜长坐,而不知葆元毓神,宜无子者六。其余过恶尚多,不能悉数。” 直 解 不干净的土地上,才能生长许多的植物;水若是过于清净,通常都比较没有鱼类生存,我过分爱好清洁,几乎变得不近人情,这是缺少子嗣的第一个因素。 天地宇宙之间,必须是一片祥和之气,才能使万物自然成长。我的性情暴躁,容易发怒,是无子的第二个因素。 仁爱乃是万物生生不息之本,缺乏悲悯心是不能生养的根源。我太爱惜自己的名节,心肠太硬,往往不愿牺牲自己来救助他人,这是不应得子的第三个因素。 话说得过多而损伤元气,影响身体健康,应该是缺乏子嗣的第四个因素。 我又喜好饮酒,致使精神消耗过多,成为没有儿子的第五个因素。 爱好整夜长坐,缺少睡眠,不知保护元气、长养元神,是无子的第六个因素。 其他的过失与坏习气还有许多,无法完全列举出来。” 原 文 云谷曰:“岂惟科第哉!世间享千金之产者,定是千金人物;享百金之产者,定是百金人物;应饿死者,定是饿死人物。天不过因材而笃,几曾加纤毫意思。 直 解 云谷禅师听完我的自我检讨之后说:“照你这样讲,哪里只是不应该得到科第呀,恐怕不应该得到的还很多哪!人世间能够享有千金产业的,一定是个拥有千金福报的人;享有百金产业的,也必定是有百金福报的人;遭到饿死的,也绝对是命中注定应遭饿死果报的人。上天只不过是就每个人所造作的善恶质性,厚实恰当地来对待他,使他获得应有的果报而已,何曾加上一丝毫喜好或厌恶的念头。 添 足 ”天不过因材而笃”,这是引自《中庸》孔子称赞舜王的话,来说明造作善恶的人,必定会“自召”祸福的果报。亦即世人常说的“自作自受”。上天只不过秉着这种“自然的规律”,来履行“奖善惩恶”的职责罢了,并不会刻意予以加重。 原 文 即如生子,有百世之德者,定有百世子孙保之;有十世之德者,定有十世子孙保之;有三世二世之德者,定有三世二世子孙保之;其斩焉无后者,德至薄也。 直 解 就以传宗接代这件事情来说,积有百世功德的人,就必定会有百代的子孙可以保住这份福报;积有十世功德者,也一定会有十代的子孙来保住它;积有三世或两世功德的人,也必然会有三代或两代的子孙来保住;至于那些后代子孙不能继承(没有好的后代继承)的人,是由于功德极为薄弱的缘故。 添 足 “其斩焉无后者,德至薄也”一句,只是云谷禅师藉着世俗凡夫的知见,劝勉了凡先生要努力积德罢了!若以因果法则来说,有无子嗣皆有“因缘”,不可概以“德薄”论之。 原 文 汝今既知非,将向来不发科第,及不生子之相,尽情改刷;务要积德,务要包荒,务要和爱,务要惜精神。从前种种,譬如昨日死;从后种种,譬如今日生。此义理再生之身也。 直 解 你现在既然已经了解自己的过失,就必须要把向来无法考中科第,以及不能够生儿子的因素,尽心尽力地改正过来,将它清除得干干净净;必定要多做善事以累积功德,对人对事也一定要宽宏包容,待人更须和气慈悲,而且必定要爱惜自己的精神。以前的种种缺失,就像是昨天已经死去,都成为过去了;从今以后的你,就像是今天才刚刚出生,一切都重新开始;这就是义理再生、永恒不灭的智慧生命呀! 原 文 夫血肉之身,尚然有数;义理之身,岂不能格天!《太甲》曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’《诗》云:‘永言配命,自求多福。’孔先生算汝不登科第、不生子者,此天作之孽,犹可得而违;汝今扩充德性,力行善事,多积阴德,此自己所作之福也,安得而不受享乎? 直 解 我们这个由血肉构成的身体,尚且有一定的命数;具足正义公理的道德生命,哪有不能感动上天的道理!《尚书·太甲篇》说:‘上天所加的罪孽,其灾祸还可以逃避;但是自己所造作的罪业,那就得遭受恶报,无法安然地生存在世界上。’《诗经》也说:‘应该常常思量自己的所作所为合不合乎天道,以便为自己求得更多的福报。’孔先生算你无法得到科第功名,也不能够生儿子,这是上天所注定的,但还是可以避免或改造;你现在只要扩充自己的德行,尽心努力地行善,广积阴德,这是自己所造的福德,哪里不能享受应得的福报呢? 原 文 《易》为君子谋,趋吉避凶;若言天命有常,吉何可趋,凶何可避?开章第一义,便说:‘积善之家,必有余庆。’汝信得及否?” 直 解 《易经》中替宅心仁厚的有德之士筹谋,专谈如何趋向吉祥、避开凶险的道理。如果说上天所订定的命运是永远固定、不可改变的,那么如何可以趋向吉祥,又哪里能够避开凶险呢?《易经·坤卦》上说:‘能够经常行善的家庭,必定会有多余的福报传给子孙。’你是否能信得过这个道理呢?” 原 文 余信其言,拜而受教。因将往日之罪,佛前尽情发露,为疏一通,先求登科,誓行善事三千条,以报天地祖宗之德。 直 解 我完全相信禅师的开示,并且诚恳地下跪礼拜,接受他的教诲。因此,我将以往所造作的各种罪过,在佛前毫无隐瞒地表白出来;并且写了一篇疏文,先求能够得到科第,立誓做三千件善事,来报答天地祖宗生养的深恩厚德。 原 文 云谷出“功过格”示余,令所行之事,逐日登记,善则记数,恶则退除;且教持《准提咒》,以期必验。 直 解 云谷禅师拿出“功过格”给我看,要我将每天所做的事情,都一一地登记下来。做了善事,就记录在功格之上。如果做了恶事,就依照恶事的大小,而与功相互抵销。禅师还教我持念《准提咒》,以期所求的事能够产生效验。 原 文 语余曰:“符箓家有云:‘不会书符,被鬼神笑。’此有秘传,只是不动念也。执笔书符,先把万缘放下,一尘不起。从此念头不动处,下一点,谓之混沌开基。由此而一笔挥成,更无思虑,此符便灵。凡祈天立命,都要从无思无虑处感格。 直 解 云谷禅师告诉我说:“善于画符的专家说:‘不会画符会被鬼神嘲笑。’这有一个秘密传承的诀窍,只是‘不动心念’罢了。每当拿起朱笔要画符之时,必须先将万缘放下,心里清清净净的,不起一点杂念。就在这念头不动、心地清净之际,用笔在符纸上开笔一点,这就叫混沌开基。也就是这一点,便奠定了这道符的根基。从这一点开始,一笔不断地画成,心中不起任何杂念,那么这一道符便会灵验。凡是想要祷告上天、有所祈求,或是要改造命运,都是要从不起任何妄想杂念上来下功夫,这样才能感动天地而获得福报。 原 文 孟子论立命之学,而曰:‘夭寿不贰。’夫夭与寿,至贰者也。当其不动念时,孰为夭,孰为寿?细分之:丰歉不貳,然后可立贫富之命;穷通不贰,然后可立贵贱之命;夭寿不贰,然后可立生死之命。人生世间,惟死生为重,曰夭寿,则一切顺逆皆该之矣。 直 解 孟子谈论立命的道理时也说:‘短命和长寿是没有分别的。’短命和长寿明明是两个相反的命运,怎么会没有分别呢?要晓得,当一个人妄想消除、心念不动之时,哪里还会有短命与长寿的分别呢?其实,这都是意识上的分别执着罢了!只要起了分别心,那么前世今生所造作的善恶业起了现行,便须受到福或祸的业报,也就会有短命和长寿的分别。 如果仔细地分开来说:丰富与匮乏须看成是没有两样,各自安分守己地做人,这样匮乏的人才能转变成富足的命;本即富足的人,也可以因此长久保有福报。穷困和发达须看成没有两样,都要规规矩矩地做事,这样穷困者才能转变成发达的命;本即发达的人,也可以因此更加地福禄绵延。短命和长寿必须看成没有两样,皆应珍惜生命,戒杀护生,不可胡作妄为,这样短命者才能得到健康长寿的命;命中长寿的人,也才能更加地健康长寿。一个人生活在这个世间,只有生死的问题是最重大的,所以提到夭和寿,那么一切顺境中的丰与通,逆境中的歉与穷,都完全包括在内了。因此,孟子在谈论立命之学时,只说了夭与寿,而未提到其他,就是这一个道理。 原 文 至修身以俟之,乃积德祈天之事。曰修,则身有过恶,皆当治而去之;曰俟,则一毫觊觎,一毫将迎,皆当斩绝之矣。到此地位,直造先天之境,即此便是实学。 直 解 至于孟子所说的‘修身以俟之’这句话,是指积集功德、祷告上天,以便祈求福报的事。说到‘修’字,那么自身所犯的各种过失与罪恶,都应该痛下决心,像治病般地完全予以去除。谈到‘俟’字,是说等到修身的功夫深了,命运自然就会转好。那么,若有一丝毫非分的妄想,一丝毫起起落落的念头,都必须完全斩除。到了这种程度,就已经直达圣人不起心动念的境界了,这便是世间最真实受用的学问。 原 文 汝未能无心,但能持《准提咒》,无记无数,不令间断,持得纯熟,于持中不持,于不持中持。到得念头不动,则灵验矣。” 直 解 你现在还无法达到心中没有任何念头的地步,但是如果能够持念《准提咒》,不必用心去记,也不必去数念了多少遍,只要一直念下去,不要让它间断,直至念到纯熟,自然达到虽然口中在念,但自己却不觉得是在念(持而不持);在不念咒的时候,心里不知不觉中还是忆念不断(不持而持)。若是能够这样持续修持下去,直到所有的念头都不会再生起时,那么念咒的效能自然就能够灵验。” 原 文 余初号学海,是日改号了凡;盖悟立命之说,而不欲落凡夫窠臼也。从此而后,终日兢兢,便觉与前不同。前日只是悠悠放任,到此自有战兢惕厉景象。在暗室屋漏中,常恐得罪天地鬼神。遇人憎我毁我,自能恬然容受。 直 解 我起初自号为“学海”,但自从听了禅师的一番开示后,当天就改号为“了凡”。因为我已经领悟到掌控命运的道理,而不想再陷入凡夫既有的庸俗见解之中。从此以后,整天小心谨慎、心存天理,便觉得跟以前大不相同。从前只是悠悠忽忽、安逸随便地过日子,现在自然会有小心谨慎、警戒惧怕的景象,即使是处于暗室无人之处,也常常恐怕会得罪天地鬼神。碰到有人厌恶我、毁谤我,内心自然能够安然地容忍、接受,不去与人计较。 原 文 到明年,礼部考科举,孔先生算该第三,忽考第一。其言不验,而秋闱中式矣。 直 解 到了第二年,参加礼部科举考试的预试,孔老先生原先算我是第三名,忽然考上第一名。他的预言并没有灵验。到了秋天的乡试,竟然考中了举人。 原 文 然行义未纯,检身多误。或见善而行之不勇,或救人而心常自疑,或身勉为善而口有过言,或醒时操持而醉后放逸。以过折功,日常虚度。自己巳岁发愿,直至己卯岁,历十余年,而三千善行始完。 直 解 然而遇到应该做的事,还是不能一心一意地去做,觉得还是有点勉强,自己检讨、反省起来,过失仍然很多。譬如见到理所当行的善事,却不能积极、勇猛地去做;或是遇到有人需要救助时,但心中却常起是否应该去做的疑虑,未能果决地付诸行动;有时自身虽然勉强地行善,却还说些尖酸刻薄的话;或是在清醒时能够自我约束,而一旦喝醉了,却又放纵自己。虽然做了一些功德,但若拿来抵过,恐怕还是不够,每天的光阴还是等于虚度了。从己巳年发愿,一直到己卯年,经过了十多年,这三千件善事才完成。 原 文 时方从李渐庵入关,未及回向。庚辰南还,始请性空、慧空诸上人,就东塔禅堂回向。遂起求子愿,亦许行三千善事。辛巳,生汝天启。 直 解 当时我刚跟随李渐庵从山海关回到关内,来不及把所做的三千件善事回向。到了庚辰年回到南方,才礼请性空、慧空诸位有道德的出家人,就在东塔禅堂做回向。于是我又起了求子的愿,也是许下做三千件善事的心愿。到了辛巳年,就生下了你,取名天启。 原 文 余行一事,随以笔记;汝母不能书,每行一事,辄用鹅毛管,印一朱圈于历日之上。或施食贫人,或买放生命,一日有多至十余圈者。至癸未八月,三千之数已满。复请性空辈,就家庭回向。九月十三日,复起求中进士愿,许行善事一万条。丙戌登第,授宝坻知县。 直 解 我每次做一件善事,就立刻笔记下来;你母亲不会写字,每当做一件善事时,总会用鹅毛管沾上朱砂,在日历上印一个圆圈。有时施舍食物救济穷人,或者买活的动物来放生,有时一天就盖了十几个圆圈。到了癸未年八月,所许下的三千件善事已经做圆满了。于是再礼请性空法师等人,在家里做回向。九月十三日,又起求中进士的愿,许下要做一万件善事;到了丙戌年,就考中了进士,吏部派我担任河北省宝坻县的知县。 原 文 余置空格一册,名曰“治心篇”。晨起坐堂,家人携付门役,置案上,所行善恶,纤悉必记。夜则设桌于庭,效赵阅道焚香告帝。 直 解 我准备了一本画有空格的小册子,命名为“治心篇”。每当早晨起来在公堂上审理案件时,家里的差役就将它交给看门人,放置在公事桌上。凡是所做的善事,即使是非常小的,也一定全部登记下来;到了晚上,就在庭院摆设桌子,效法赵阅道焚香祷告天帝。 原 文 汝母见所行不多,辄颦蹙曰:“我前在家,相助为善,故三千之数得完。今许一万,衙中无事可行,何时得圆满乎?”夜间偶梦见一神人,余言善事难完之故。神曰:“只减粮一节,万行俱完矣!”盖宝坻之田,每亩二分三厘七毫。余为区处,减至一分四厘六毫。委有此事,心颇惊疑。 直 解 你母亲见到所做的善事不多,就经常皱着眉头担心地说:“我以前在家时经常帮助你行善,所以三千件善事才可以顺利完成。现在许下了一万条善事的愿,衙门里没有什么善事可以做,要到何时才能圆满呢?” 有一天夜里睡觉时,偶然梦到一位天神,我就将这一万件善事很难完成的原因告诉他。天神回答说:“光是就你下令减收百姓粮租这一项事情来说,一万件善事就已经全部完成了。” 原来宝坻县的田租,每亩是二分三厘七毫;但我觉得税金太重,经过详细的清理划分,把它减低到一分四厘六毫。这件事情确实是真的,但心中还是觉得很惊奇,怀疑是否真的一可抵万,而天神又为何能够知道。 原 文 适幻余禅师自五台来,余以梦告之,且问此事宜信否?师曰:“善心真切,即一行可当万善,况合县减粮,万民受福乎?”吾即捐俸银,请其就五台山斋僧一万而回向之。 直 解 恰巧幻余禅师从五台山来到了宝坻,我就将梦中的事情禀告他,并且问他这件事情是否可以相信。幻余禅师回答说:“只要善心真诚恳切,那么就算只是一件善事,也可以抵得上万件善事。更何况全县农田都减收粮租,成千上万的人民都受到了你的这份恩惠呢?” 我听了禅师的话以后,立刻就将薪资捐献出来,请他在五台山代我设斋供养一万个出家人,并予以回向。 原 文 孔公算余五十三岁有厄,余未尝祈寿,是岁竟无恙,今六十九矣。《书》曰:“天难谌,命靡常。”又云:“惟命不于常。”皆非诳语。吾于是而知,凡称祸福自己求之者,乃圣贤之言;若谓祸福惟天所命,则世俗之论矣。 直 解 孔老先生曾经算定我在五十三岁必定会有灾难,我从来都没有祈求延寿,但是到了那一年,竟然没有发生一点病痛,平安地度过,现在已经六十九岁了。 《书经》上说:“天道是难以捉摸的,人的命运也不会是恒常不变。”又说:“命运是没有常数的。”意思是说,命运其实掌握在自己的手中,是可以改造的。这些都是很有道理的,绝对不是骗人的假话。 我由此而了解,凡是说一个人的祸福是要靠自己去创造的,这是圣贤的言语;如果说祸福都是由上天注定的,那是一般世俗之人的论调。 原 文 汝之命,未知若何?即命当荣显,常作落寞想;即时当顺利,常作拂逆想;即眼前足食,常作贫窭想;即人相爱敬,常作恐惧想;即家世望重,常作卑下想;即学问颇优,常作浅陋想。 直 解 你的命运不知道究竟是怎么样?假使应该是荣华显达的命,也要时常当作是不得意来想;就算碰到了亨通顺利的时候,也须常作不称心想;即使眼前有丰足的衣食,还是要常常当成是处于贫穷艰苦的环境中来想;纵使得到别人的喜爱与敬重,也要小心谨慎,常怀有所畏惧的想法;就算家世名声很好,得到他人的尊重,也须常作身分低微来想;纵然学问相当广博高深,也要经常当成还很粗劣浅薄来想。 原 文 远思扬祖宗之德,近思盖父母之愆;上思报国之恩,下思造家之福;外思济人之急,内思闲己之邪。务要日日知非,日日改过。一日不知非,即一日安于自是;一日无过可改,即一日无步可进。天下聪明俊秀不少,所以德不加修,业不加广者,只为“因循”二字,耽阁一生。 直 解 往远一点的说,要想到怎样发扬祖宗的优良美德;回到近一点的来讲,应该想到要如何遮蔽父母的过失。往上,要想到报答国家社会栽培的恩惠;对下,则须想到谋求一家人的福报。对于外界,要想到救助他人的急难;反观内心,须想到时时防范不纯正的心理与行为。必须每天反省,来发现自己的错误,并且每天都要加以改正。如果一天不知道自己错误之处,就是在一天之中都满足于现状,而自以为没有过失;一天都觉得没有过失可以改正,那就一天都不会有所进步。 天底下聪明才智优秀的人很多,他们之所以不能够修养德行,所行之事无法拓展的原因,只是因为“因循”这两个字,让自己得过且过,以至于耽搁了他们的一生。 原 文 云谷禅师所授立命之说,乃至精至邃至真至正之理,其熟玩而勉行之,毋自旷也。 直 解 云谷禅师所传授的“立命”言论,实在是最精微、最深远、最真实、最合乎法度的道理,你应该仔细去熟读、体会,而后努力实践,千万不可以荒废时间,以致耽误了一生。 了凡四训 本义直解 第二篇 改过之法 原 文 春秋诸大夫,见人言动,亿而谈其祸福,靡不验者,左国诸记可观也。大都吉凶之兆,萌乎心而动乎四体,其过于厚者常获福,过于薄者常近祸;俗眼多翳,谓有未定而不可测者。至诚合天,福之将至,观其善而必先知之矣;祸之将至,观其不善而必先知之矣。今欲获福而远祸,未论行善,先须改过。 直 解 在东周的春秋时代,各国官吏相互往来频繁,学问与阅历都很丰富,因此仅凭观察一个人的言语举止,就能推测出他的吉凶祸福,没有不灵验的。这种事情在《左传》《国语》等各类记载史实的书中都能看到。 大概说来,一个人在尚未发生事情之前,预先显露出来的吉凶祸福现象,都是发自他的内心,而表现于外在的行为。凡是待人处事比较稳重、厚道的人,常能获得福报;而行为不庄重,过分刻薄的人,常会招致灾祸。一般凡夫的学问不深、见识浅陋,没有识人之明,就像眼睛得了眼翳病似的看不清楚,却说祸福没有一定,无法推测出来。 一个人如果能够以至诚心来待人处事,那么他的心就与天道相吻合。一个人福报将要到来的时候,只须看他所做的善行,就必定能够预先得知;而灾祸将要降临时,只须看他所做的恶行,也必定能够预先推测得到。现在如果想要得到福报而避开灾祸,在还没有讲到行善之前,就必须先从改正过失开始做起。 原 文 但改过者,第一,要发耻心。思古之圣贤,与我同为丈夫,彼何以百世可师,我何以一身瓦裂。耽染尘情,私行不义,谓人不知,傲然无愧,将日沦于禽兽而不自知矣!世之可羞可耻者,莫大乎此。孟子曰:“耻之于人大矣!”以其得之则圣贤,失之则禽兽耳。此改过之要机也。 直 解 但是改正过失的方法,第一,要发起“羞愧心”。试想,古代的圣贤跟我们一样都是个男子汉,他们为什么能够千古流芳,成为大众学习的榜样。而我为什么一事无成,甚至到了声名败坏的地步呢?这都是由于过分沉溺于逸乐,受到世俗的欲望所染污,并且偷偷地做些不合乎义理的事,还以为别人不晓得,而表现出傲慢的样子,毫无羞愧之心。就这样日益沉沦下去,逐渐变成禽兽之流,但自己却不能发觉。世界上各种可羞可耻的事情,都没有比这个更大的了。 孟子说:“耻这一个字,对于一个人来说,关系实在是太重大了!”因为若能知耻,就可以成就圣贤之道。如果不知羞耻,那就只是像个禽兽罢了。这些话都是改正过失的重要诀窍呀! 原 文 第二,要发畏心。天地在上,鬼神难欺,吾虽过在隐微,而天地鬼神,实鉴临之。重则降之百殃,轻则损其现福。吾何可以不惧? 直 解 改过的第二个要素,是要发起“戒慎恐惧心”。须知,天地鬼神都在我们的头顶上监察着,他们是难以欺骗的!我们纵然是在幽暗处犯过,大家虽然不容易发觉,但天地鬼神却像镜子似的照着我们,看得实在非常清楚。所犯的罪业若是重大,必定会降下许多灾祸。就算是轻的过失,也会减损现有的福报。我们怎么可以不惧怕呢? 原 文 不惟是也。闲居之地,指视昭然,吾虽掩之甚密,文之甚巧,而肺肝早露,终难自欺,被人觑破,不值一文矣!乌得不懔懔? 直 解 不只如此。就算是在没有人的地方,神明仍然清清楚楚地看着、指着人们的一切作为,我们虽然掩盖得非常隐密,文饰得非常巧妙,但内心的种种意念,早就显露出来了,神明全都看得很清楚,终究还是难以自我欺瞒;如果被人看破了,就会变成一文不值,怎么可以不时常存着敬畏之心呢? 原 文 不惟是也。一息尚存,弥天之恶,犹可悔改。古人有一生作恶,临死悔悟,发一善念,遂得善终者。谓一念猛厉,足以涤百年之恶也。譬如千年幽谷,一灯才照,则千年之暗俱除。故过不论久近,惟以改为贵。 直 解 不仅这样。一个人只要还有一口气存在,就算是犯了满天的大罪恶,也都还是可以悔改。古人有一辈子都在作恶,到了临命终前却能够悔悟过来,萌发一个善的念头,于是得到了善终的果报。 这就是说,只要能够发出一个勇猛坚决的善念,就足以洗刷一生所积下的罪恶呀!譬如上千年的幽暗山谷中,只要有一盏灯光照射进去,那么这千年来的黑暗就可以完全除去。所以过失不论是久远前犯的,还是最近才犯的,只有能够改过,才是最可贵的。 原 文 但尘世无常,肉身易殒,一息不属,欲改无由矣。明则千百年担负恶名,虽孝子慈孙,不能洗涤;幽则千百劫沉沦狱报,虽圣贤佛菩萨,不能援引。乌得不畏? 直 解 但是我们现在所处的这个世间,一切都不是恒常不变;我们的肉体也是很容易死亡,只要一口气不来,呼吸停止了,这个肉身就不再归我所有。到了这个时候,就算是想要改过,也没有办法了。 一旦到了这种地步,在明显可见的世间果报上,将须担受千百年的坏名声而遭人唾骂,虽然有孝子慈孙这些善良的后代,也洗刷不掉这种恶名;至于在看不见的阴间中,还要在千百劫的长时间里,沉沦到地狱里受到折磨,纵然是遇到了圣贤佛菩萨,也无法救助、接引。这种恶报怎么可以不惧怕呢? 原 文 第三,须发勇心。人不改过,多是因循退缩。吾须奋然振作,不用迟疑,不烦等待。小者如芒刺在肉,速与抉剔;大者如毒蛇啮指,速与斩除,无丝毫凝滞;此风雷之所以为益也。 直 解 改过的第三个要素,必须发起“勇猛心”。人在犯过之后不能改正的原因,大多数是因为得过且过、退堕畏缩。我们必须在明白过失以后,立即痛下决心改正过来,不可以延迟、疑惑,更不应当犹豫不决,东等西等,不敢下定决心。 犯了小的过失,要像是被尖刺戳进肉内一般,必须赶快剔除。若是犯了大的罪业,更须像被毒蛇咬到手指一样,要尽速将指头斩断,不可以有一点点的犹豫、停顿,否则毒液蔓延到了全身,就会立即死亡。这便是《易经》中,风雷之所以构成《益卦》的道理所在。 原 文 具是三心,则有过斯改,如春冰遇日,何患不消乎? 直 解 如果具备了这三种心——耻心、畏心和勇心,那么一旦发现犯了过失,就能够立即改正;就像是春天的冰块遇到了阳光,还须忧虑它不会溶化掉吗? 原 文 然人之过,有从事上改者,有从理上改者,有从心上改者;工夫不同,效验亦异。如前日杀生,今戒不杀;前日怒詈,今戒不怒;此就其事而改之者也。强制于外,其难百倍,且病根终在,东灭西生,非究竟廓然之道也。 直 解 然而一般人的过失,有从犯过的事实本身上戒除的,有从认识其中的道理而改正的,也有从心念上来改正的;所付出的努力程度不一样,因此所得到的效果也就有所不同。譬如以前杀害生命,现在戒除不再杀;以前发怒骂人,现在也都戒除不再发怒;这是就所犯的事情而将它改掉。 但是,这只是从外在来勉强约束,会比从根本上自然地改过,还要难上百倍;而且犯过的根源仍然存在,东边勉强把它消灭后,西边却又冒了出来,实在不是彻底扫除干净的方法。 原 文 善改过者,未禁其事,先明其理。如过在杀生,即思曰:上帝好生,物皆恋命,杀彼养己,岂能自安?且彼之杀也,既受屠割,复入鼎镬,种种痛苦,彻入骨髓。己之养也,珍膏罗列,食过即空,疏食菜羹,尽可充腹,何必戕彼之生,损己之福哉! 直 解 善于改过的人,在还没有禁止他去做某种事情之前,就应该先了解不可以做的道理。譬如过失在于杀害生命,就应该要想到:上天有好生之德,所有的动物都是爱恋自己的生命,如果杀了它们来滋养自己的身体,怎么能够心安呢?而且当它被杀时,既已受到宰割,在尚未断气之前,却又将它放进锅鼎中去烧煮,种种的痛苦穿透进入骨髓里面。 人们为了滋养自己的身命,各类珍贵肥美的东西摆满眼前,尽情地享受,却未曾想到这些美食吃过以后,也都会化成粪渣排出,到最后一切都是空的。实际上蔬菜之类的素食菜羹,就已经足够让人填饱肚子、供给能量,来养活自己的身命,何必一定要去杀害它们的生命,来折损自己的福报啊! 原 文 又思血气之属,皆含灵知,既有灵知,皆我一体。纵不能躬修至德,使之尊我亲我,岂可日戕物命,使之仇我憾我于无穷也?一思及此,将有对食伤心,不能下咽者矣。 直 解 还须想到,凡是有血有气之类,都具有灵性知觉;既然是有灵性知觉,那么与我们人类并没有两样。就算不能够自我修养到至高的德行,使它们来尊敬我、亲近我,怎么可以天天杀害动物的生命,使它们与我结下冤仇,永无止境地恨我呢?想到这种道理,每当面对着满桌的血肉之食时,自然发出悲伤怜悯之心,不忍心再咽食下去。 原 文 如前日好怒,必思曰:人有不及,情所宜矜。悖理相干,于我何与?本无可怒者。又思天下无自是之豪杰,亦无尤人之学问,行有不得,皆己之德未修,感未至也。吾悉以自反,则谤毁之来,皆磨炼玉成之地,我将欢然受赐,何怒之有? 直 解 譬如以前喜欢发脾气,就应该想到:每个人都有短处,这在情理上来说,本来就应该加以怜惜、原谅。若是有人违反情理而来冒犯我,那是他自己的过失,跟我有什么关联呢?这本来就没有什么可以发怒的。还要想到,天下并没有自以为是的英雄豪杰,也没有怨恨别人的学问。如果所做的事情不能称心如意,那都是自己的德行修得不好,涵养还是不足,感动人的力量还不够呀! 这些都应该自我反省,那么对于各种外来的毁谤与伤害,都将成为磨炼我们、成就我们的助缘。因此,我们要欢喜地接受这种赐教,有什么可以发怒的呢? 原 文 又闻谤而不怒,虽谗焰薰天,如举火焚空,终将自息。闻谤而怒,虽巧心力辩,如春蚕作茧,自取缠绵。怒不惟无益,且有害也。其余种种过恶,皆当据理思之。此理既明,过将自止。 直 解 再者,听到别人的毁谤而不发怒,虽然这些坏话说得像火焰熏满天空,也只不过像痴人般地拿着火把,想要焚烧虚空一样,最后将会自己熄灭、停止。若是听到毁谤就动了怒气,虽然是费了巧妙的心思,努力地为自己辩护,那就像春天的蚕儿吐丝作茧一样,只会将自己缠缚住。所以,发怒不但对自身没有好处,而且还有害处。 至于其他的种种过失和罪恶,都应当依据客观的道理来认真地思考。这种道理若能够明白,过失自然就会停止,不会再违犯。 原 文 何谓从心而改?过有千端,惟心所造;吾心不动,过安从生?学者于好色、好名、好货好怒,种种诸过,不必逐类寻求,但当一心为善,正念现前,邪念自然污染不上。如太阳当空,魍魉潜消,此精一之真传也。过由心造,亦由心改,如斩毒树,直断其根,奚必枝枝而伐叶叶而摘哉! 直 解 怎样叫做从心地上来改过呢? 人们所犯下的过失,其项目虽然有千种之多,但都是从心里造作出来的。如果我们能够不起心动念,过失将从哪里产生出来呢? 一个追求学问的读书人,对于爱好美色、喜得浮名、贪爱财物、喜欢发怒等种种过失,不必一项一项地去寻找改过的方法,只要能够一心一意地发善心、做好事,时时观照自己的心思,等到正大光明的心念涌现,那么自然就不会被偏邪的恶念所沾染。这就好像炎热的太阳在空中普照着大地,所有的妖怪自然就会隐藏、消失,这是改过最精诚专一的真正妙诀。 人的过失是由心所造作的,所以也应当从心地上来改正。就如同要斩除毒树,必须直接砍断它的根,不让它再度发芽,何必一枝一枝地去砍伐,一叶一叶地去摘除! 原 文 大抵最上者治心,当下清净。才动即觉,觉之即无。苟未能然,须明理以遣之。又未能然,须随事以禁之。以上事而兼行下功,未为失策;执下而昧上,则拙矣。 直 解 大抵最高明的改过方法,是要从修心下工夫,当下就可以使心地清净。每当心里刚刚动了坏念头,就能够立刻觉察,而后马上让这种念头消失,过失自然不会再产生。 如果还做不到这种境界,就必须明了其中的道理,以便将坏的念头打发。若再办不到,那就只好随着恶事将犯时,以强制的方式来禁止自己犯过。 假使能用上乘的治心工夫,并且兼用明理与禁止两种较为下乘的方式,来约束自己的念头,这也不失是一个好的方法;若只是执着于下乘方式,而不知道用上乘的方法,那实在是太愚笨了。 原 文 顾发愿改过,明须良朋提醒,幽须鬼神证明。一心忏悔,昼夜不懈,经一七、二七,以至一月、二月、三月,必有效验。或觉心神恬旷,或觉智慧顿开,或处冗沓而触念皆通,或遇怨仇而回嗔作喜,或梦吐黑物,或梦往圣先贤提携接引,或梦飞步太虚,或梦幢幡宝盖。种种胜事,皆过消罪灭之象也。然不得执此自高,画而不进。 直 解 但是发愿要改过,也是需要助缘,在明显之处,必须有良师益友从旁提醒;在暗的方面,必须要有鬼神为我们作证明。只要能够以真诚、恳切的态度,一心一意地忏悔以往所造的过失,如此日夜施行,毫不怠惰,那么经过一星期、两星期,一直到一个月、两个月、三个月后,必定就会产生效果。 到了这个阶段,或者会感觉到精神舒适,心境开阔;或者感觉到智慧突然大开,一闻千悟;或者处在烦琐杂乱之中,却能触类旁通,顺利完成;或者遇到以前的怨家仇人,却能将嗔恨转化,心生欢喜;或者梦到吐出过去造作恶业所形成的污秽黑物,而顿生清凉;或者梦见古圣先贤来帮助接引,前程光明;或者梦到在太空中飞行漫步,自在逍遥;或者梦见各类庄严的旗帜,以及用珍贵珠宝所装饰的伞盖。 像这些殊胜情况,都是过失消除、罪业灭去的象征!但不可因此执着在这些境界中,自以为程度很高而画地自限,不再努力求进步。 原 文 昔蘧伯玉当二十岁时,已觉前日之非,而尽改之矣。至二十一岁,乃知前之所改未尽也。及二十二岁,回视二十一岁,犹在梦中。岁复一岁,递递改之。行年五十,而犹知四十九年之非。古人改过之学如此。吾辈身为凡流,过恶猥集,而回思往事,常若不见其有过者,心粗而眼翳也! 直 解 从前春秋时代,卫国的贤大夫蘧伯玉,在二十岁的时候,就已经能够时时反省、觉察以往的过失,而完全改正过来。到了二十一岁,知道以前的过失尚未完全改掉;及至二十二岁,回头检点二十一岁时的自己,就如同身处梦中一般,还会糊里糊涂地犯过。这样一年又一年地逐步改正过失,直到五十岁那年,还察知过去四十九年尚存的过失。古人对于改过之学的学习态度,就是这么地认真、严格。 像我们这种庸碌的凡夫,一生所犯的过失,就像是刺猬身上的毛一般,丛集于一身,但是回想以前所做过的事情,却常像看不到有什么过失一样。这实在是由于太过粗心大意,不晓得要仔细去省察,眼睛像是长了翳病一般,看不清楚自己的过失呀! 原 文 然人之过恶深重者,亦有效验:或心神昏塞,转头即忘;或无事而常烦恼;或见君子而赧然消沮;或闻正论而不乐;或施惠而人反怨;或夜梦颠倒,甚则妄言失志。皆作孽之相也。茍一类此,即须奋发,舍旧图新,幸勿自误。 直 解 但是一个人如果过失、罪恶较为深重,也会出现一些征兆,来作为检验:有的心思封闭、精神昏沉,所交付的事情转身就忘记;有的虽然没有什么可以烦恼的事,却常会现出一副烦恼相;有的遇到品德高尚的人,却显现出难为情或见不得人的样子,而提不起精神;有的听到了圣贤之道,心里却不欢喜;有的在布施恩惠给别人时,反而招致对方的埋怨;有的夜里梦见一些颠颠倒倒的恶梦,甚至经常语无伦次,失去了正常的模样。 这些都是因为过去造作罪孽,所应现出来的表征。 如果出现了与此类似的情况,就应该振作精神,舍弃过去不好的思想、行为,力图开辟崭新而正确的人生大道,希望你不要耽误了自己的前程。 了凡四训 本义直解 第三篇 积善之方 原 文 《易》曰:“积善之家,必有余庆。”昔颜氏将以女妻叔梁纥,而历叙其祖宗积德之长,逆知其子孙必有兴者。孔子称舜之大孝,曰:“宗庙飨之,子孙保之。”皆至论也。试以往事征之。 直 解 《易经·坤卦》说:“能够积善的人家,必定会有多余的福报留给后代子孙。”从前颜姓人家要把女儿许配给叔梁纥之前,将孔家祖宗过去所积的德行,一件一件地记述出来,觉得这个家庭长久以来积有很深厚的阴德,因此预知子孙将来必定会出人头地。后来果然生下了有“万世师表”之称的孔子。 又,孔子也称赞舜帝的大孝说:“舜实在是一个大孝之人,不但后世以宗庙之礼来祭祀他,而且子孙也都能永远保持下去。” 这些的确都是最正确的言论。我们试着用以前所发生过的事情来作证明。 添 足 “宗庙飨之,子孙保之”这句话是出自《中庸》,原文为:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿……”由原文观之,可以明确地看得出来,这段文的意思是舜帝因为大孝(善因),故感得后世以宗庙之礼来祭祀他(善果),这才能够与上文之“积善之家,必有余庆”前后相互呼应。 原 文 杨少师荣,建宁人。世以济渡为生。久雨溪涨,横流冲毁民居,溺死者顺流而下,他舟皆捞取货物,独少师曾祖及祖,惟救人,而货物一无所取,乡人嗤其愚。 直 解 少师杨荣,是福建建宁人。他的家族世代都以摆渡为生。有一次雨下了很久,溪水都暴涨了,水势横冲直撞,将民宅都冲毁了,被水淹死的人,尸体都顺着水势往下漂流。别的船家都争相捞取被冲散的货物,惟独杨少师的曾祖父及祖父,只是一味地抢救灾民,而对于水中的货物,一件也没有捞取。当时同乡的人都讥笑他们愚笨。 原 文 逮少师父生,家渐裕,有神人化为道者,语之曰:“汝祖父有阴功,子孙当贵显,宜葬某地。”遂依其所指而窆之,即今白兔坟也。后生少师,弱冠登第,位至三公,加曾祖、祖、父如其官。子孙贵盛,至今尚多贤者。 直 解 等到杨荣的父亲出生以后,家里的经济状况逐渐宽裕。有一位神人化身为道士模样,对少师的父亲说:“你的祖父和父亲积了许多阴德,子孙必定会发达、显耀,可以将你的父亲安葬在某处。”于是,少师的父亲就依照道士所指点的地方,将父亲和祖父的尸骨都埋葬下去,这就是现在大家所说的白兔坟。 后来生下少师,二十岁就考中科第,而后官位累升到三公之一的少师,皇上还加封他的曾祖父、祖父与父亲,都和少师同样的官位。他的后代子孙也都很兴旺,到现在还有许多贤能之士。 原 文 鄞人杨自惩,初为县吏,存心仁厚,守法公平。时县宰严肃,偶挞一囚,血流满前,而怒犹未息。杨跪而宽解之。宰曰:“怎奈此人越法悖理,不由人不怒。”自惩叩首曰:“上失其道,民散久矣!如得其情,哀矜勿喜;喜且不可,而况怒乎?”宰为之霁颜。 直 解 浙江鄞县的杨自惩,起初在县衙里当书办,心地非常仁慈厚道,而且奉公守法,处事公正。当时的县官,为人威严方正,恰巧有一次在审案时鞭打一个犯人,打得血流满面,但怒气还无法平息。杨自惩就跪地替囚犯求情,请求从宽处理。县官说:“怎奈这个人违犯法律与道理,尚且不肯认错,叫人不得不生气。” 自惩向县官叩头说:“上面的为政者不能依照道理行事,人民失去了准则,情义乖离已经很久!如果审问出真正的案情,也应该要怜惜他因为无知而误犯法纪,不能因为破案而感到高兴。高兴尚且不应该,更何况是发怒呢?”县官听了这一席话,怒气也就平息了。 原 文 家甚贫,馈遗一无所取。遇囚人乏粮,常多方以济之。一日,有新囚数人待哺,家又缺米。给囚,则家人无食;自顾,则囚人堪悯。与其妇商之。妇曰:“囚从何来?”曰:“自杭而来。沿路忍饥,菜色可掬。”因撤己之米,煮粥以食囚。后生二子,长曰守陈,次曰守址,为南北吏部侍郎;长孙为刑部侍郎,次孙为四川廉宪,又俱为名臣。今楚亭、德政,亦其裔也。 直 解 杨自惩的家境非常贫穷,却是一个廉洁自持的人,对于别人所赠送的东西,一概都不肯接受。碰到囚犯缺少粮食时,常常想方设法予以济助。 有一天,有几个新来的囚犯没有饭吃,饥饿不已,情况堪怜,但是自惩家里的米却又不够用。如果把米都供应囚犯,那么家人就没有饭可以吃。倘要顾着家人,那么这些囚犯就须挨饿,实在令人同情。因此就和妻子商量。妻子问他说:“囚犯是从哪里来的呢?”自惩回答说:“是从杭州来的,一路上忍受着饥饿,面色青黄,憔悴不堪。”因此,他们就把自己家里仅存的一点点米,煮成稀饭来供给囚犯食用。 杨自惩后来生了两个儿子,长子名叫守陈,次子名叫守址,官做到南京和北京的吏部侍郎。长孙为刑部侍郎,次孙是四川廉宪,两个人又都是有名的大臣。当今的楚亭和德政,也都是他的后代。 原 文 昔正统间,邓茂七倡乱于福建,士民从贼者甚众。朝廷起鄞县张都宪楷南征,以计擒贼。后委布政司谢都事,搜杀东路贼党。谢求贼中党附册籍,凡不附贼者,密授以白布小旗,约兵至日,插旗门首,戒军兵无妄杀,全活万人。后谢之子迁,中状元,为宰辅。孙丕,复中探花。 直 解 从前在明英宗正统年间,土匪邓茂七在福建地区带头造反,当地的读书人和一般的百姓,跟随他一齐作乱的人非常多。朝廷起用曾任都御史的鄞县人张楷,南下福建剿除匪党。张楷运用计谋抓到了邓茂七,而后又派福建布政司的下属谢都事,带兵搜剿沿海一带反贼的同路人。 谢都事的心地非常仁慈,为了避免滥杀无辜,因此设法取得依附贼党的名册,凡是没有参加贼党的人,就暗中发给他们一面白布制作的小旗,约定在官兵到达的那一天,将这面旗子插在自家门口,并且禁止官兵乱杀人。因为这项措施而未被错杀的,有上万人之多。 后来他的儿子谢迁考中状元,官位累升到了宰相;孙子谢丕又考中探花。 原 文 莆田林氏,先世有老母好善,常作粉团施人,求取即与之,无倦色。一仙化为道人,每旦索食六七团。母日日与之,终三年如一日,乃知其诚也。因谓之曰:“吾食汝三年粉团,何以报汝?府后有一地,葬之,子孙官爵,有一升麻子之数。”其子依所点葬之,初世即有九人登第,累代簪缨甚盛,福建有“无林不开榜”之谣。 直 解 福建莆田有一户林姓人家,他们祖上有一位老太太很喜欢行善,常常做粉团布施给别人吃,只要有人向她索取,她就立刻赠与,一点都不会现出厌烦的样子。有一位仙人变化为道人,每天早晨都向这位老太太索取六七个粉团来吃,整整有三年的时间,老太太每天都如数供应,因此了解她是诚心诚意地为善。 仙人因而受到感动,就对老太太说:“我吃了你三年的粉团,要用什么来作为报答呢?这样吧,你的房屋后面有一块地,若是埋葬在里面,将来子孙加官进爵的,会有一升麻子的数目。” 后来老太太去世时,她的儿子就依照仙人指点的地方,将尸体埋葬下去。葬下之后,林家的第一代就有九个人荣登科第;后来接连好几代,发达做官的人非常地多。所以在福建地区有一个传言︰“如果没有林姓人家参加考试就无法开榜。” 添 足 莆田旧属兴化府管辖,地大物博,农产品丰富,向以荔枝、枇杷、枫亭柚与兴化米粉闻名遐迩。莆田林氏现在尚属望族,在当地拥有不小的社会地位及影响力。 坊间有某些白话本误将“莆田”改为“厦门”,且将“粉团”解释为“馒头”。 原 文 冯琢庵太史之父,为邑庠生。隆冬早起赴学,路遇一人,倒卧雪中,扪之,半僵矣。遂解己绵裘衣之,且扶归救苏。梦神告之曰:“汝救人一命,出至诚心,吾遣韩琦为汝子。”及生琢庵,遂名琦。 直 解 冯琢庵太史的父亲,是县学里的公费生员。有一年冬天,刚好是在最冷的那一天,他一大早起床要到县学读书,路上遇到一个人倒卧在雪地中。冯先生用手摸摸他,身体已经僵硬了一半,差不多快要冻死;于是脱下自己身上的皮袍为他穿上,而且将他扶回家中救醒。 有一天晚上,冯先生梦到天神来告诉他说:“你救人一命,是发自最真诚的心,因此我要派韩琦来当你的儿子。”后来生下了琢庵,就为他取名为“冯琦”。 原 文 台州应尚书,壮年习业于山中。夜鬼啸集,往往惊人,公不惧也。一夕,闻鬼云:“某妇以夫久客不归,翁姑逼其嫁人,明夜当缢死于此,吾得代矣。”公潜卖田,得银四两,即伪作其夫之书,寄银还家。其父母见书,以手迹不类疑之。既而曰:“书可假,银不可假,想儿无恙。”妇遂不嫁。其子后归,夫妇相保如初。 直 解 浙江台州地区有一个应尚书,中年时曾经住在山中读书。夜里常有鬼类聚集在一起,发出恐怖的嚎叫声,往往让人惊吓不已,但应公一点都不会害怕。 有一天夜晚,他听到一个鬼说:“某位妇人因为丈夫离家到外地去,很久都没有回来,公公婆婆以为儿子已经死了,因此就逼迫她改嫁。但这个妇人不肯,明天晚上会在这里上吊自杀,那么我就可以找到替身了。” 应尚书听到鬼所说的话,心里很不忍心,就暗中把自己的田地卖掉,获得四两银子,立刻假造一封妇人丈夫的书信,连同银子一并寄回她家。她丈夫的父母亲看到了这封信,因为笔迹并不像,而对这件事情起了疑心,但后来却接着说:“书信虽然有可能是假的,但银子却是真的,想必儿子一定还是平安无事。”这妇人因此也就不必再改嫁。后来这户人家的儿子回来了,夫妇两人得以像当初一样,过着正常的生活。 原 文 公又闻鬼语曰:“我当得代,奈此秀才坏吾事。”旁一鬼曰:“尔何不祸之?”曰:“上帝以此人心好,命作阴德尚书矣,吾何得而祸之?”应公因此益自努励,善日加修,德日加厚。遇岁饥,辄捐谷以赈之。遇亲戚有急,辄委曲维持。遇有横逆,辄反躬自责,怡然顺受。子孙登科第者,今累累也。 直 解 应公后来又听到这个鬼说:“我本来是可以得到替身的,无奈这个秀才却破坏了我的好事。”旁边有一个鬼说:“你为什么不加害他呢?”这一个鬼说:“上帝因为这个人心地很善良,积了大阴德,所以已经派他担任阴德尚书,我怎么能够加害他呢?” 应公听了这两个鬼的对话之后,因而更加地努力,奋勉向上,善事一天天增加地做,功德也就一天天地累积得很厚。每当碰到年荒饥馑的时候,总会捐出粮食来救灾。遇到亲戚有了急难,也都将就自己的生活,想尽办法来帮助他们度过难关。碰到不如意的事情,更是先回过头来反省、自责,心平气和地予以承受。 就因为应公这种精诚修德,所以他的子孙考取功名得到官位的,到现在为止实在是非常地多。 原 文 常熟徐凤竹栻,其父素富,偶遇年荒,先捐租以为同邑之倡,又分谷以赈贫乏。夜闻鬼唱于门曰:“千不诓,万不诓,徐家秀才做到了举人郎。”相续而呼,连夜不断。是岁,凤竹果举于乡。其父因而益积德,孳孳不怠,修桥修路,斋僧接众,凡有利益,无不尽心。后又闻鬼唱于门曰:“千不诓,万不诓,徐家举人直做到都堂。”凤竹官终两浙巡抚。 直 解 江苏常熟县的徐栻,字凤竹,他的父亲向来都非常富有,偶然间碰到了荒年,就先舍掉本来应该收取的田租,作为倡导同县人发心救灾的榜样;又分发家中的谷物,来接济贫穷缺粮的灾民。 某日夜晚,听到鬼类在家门口唱道:“千不说骗人的话,万不说骗人的话,徐家秀才即将做到举人郎。”这样不断地相互呼叫,连续好几个夜晚都没有间断。这一年徐凤竹参加乡试,果然考中举人。 凤竹的父亲因为得到了这种感应,就更加努力行善积德,勤勉恳切,一点都不懈怠;举凡修桥铺路、布施斋饭供养出家人、接济贫苦人家解决生活所需,凡是有益于大众的事,无不尽心尽力地去做。 后来,他又听到鬼类在门口唱道:“千不说骗人的话,万不说骗人的话,徐家的举人一直做到了都堂。”后来,徐凤竹果然官位做到两浙巡抚。 原 文 嘉兴屠康僖公,初为刑部主事,宿狱中,细询诸囚情状,得无辜者若干人,公不自以为功,密疏其事,以白堂官。后朝审,堂官摘其语,以讯诸囚,无不服者,释冤抑十余人。一时,辇下咸颂尚书之明。公复禀曰:“辇毂之下,尚多冤民,四海之广,兆民之众,岂无枉者?宜五年差一减刑官,核实而平反之。”尚书为奏,允其议。时公亦差减刑之列,梦一神告之曰:“汝命无子,今减刑之议,深合天心,上帝赐汝三子,皆衣紫腰金。”是夕,夫人有娠。后生应埙、应坤、应埈,皆显官。 直 解 浙江嘉兴地区的屠康僖先生,起初在刑部担任主事官,晚上睡在监狱里,仔细查问每位囚犯的犯罪情况,发现有些犯人是无辜的。他并不将此事当成是自己的功劳,而暗中写成公文呈报上去,禀知主理案件的堂官。 后来到了秋审的时候,堂官就选取屠公上呈的公文来审问每位囚犯,结果没有不心服口服的,因此释放了十几个受到冤屈的无辜者。一时之间,京城的百姓们都非常称赞尚书的英明。 屠公又上书禀报说:“皇上所在的京城地区,尚且有这么多含冤入狱的百姓,全国这么广阔,百姓又如此众多,哪会没有受到冤枉的呢?因此,应该每五年派一位减刑官,到各地仔细查考实情,遇有冤情就须予以平反。”尚书就依照屠公所禀,代为上奏朝廷,皇上也准许了这项奏请。当时屠公也受派为减刑官中的一员。 有一天晚上,屠公梦见一位神人告诉他说:“你命中本来没有儿子,现在因为你上书奏请减刑的议案,正好深深契合上天的慈悲心,所以上帝要赐你三个儿子,将来都是穿着紫袍、束金腰带的大官。” 就在当天晚上,他的太太就怀了孕。后来果然生了应埙、应坤、应埈三个儿子,而且都当上高官。 原 文 嘉兴包凭,字信之,其父为池阳太守,生七子,凭最少,赘平湖袁氏,与吾父往来甚厚。博学高才,累举不第,留心二氏之学。一日,东游泖湖,偶至一村寺中,见观音像,淋漓露立,即解橐中,得十金,授主僧,令修屋宇。僧以功大银少,不能竣事。复取松布四匹,检箧中衣七件与之。内纻褶,系新置,其仆请已之。凭曰:“但得圣像无恙,吾虽裸裎何伤?”僧垂泪曰:“舍银及衣布,犹非难事。只此一点心,如何易得?”后功完,拉老父同游,宿寺中。公梦伽蓝来谢曰:“汝子当享世禄矣!”后子汴、孙柽芳,皆登第,作显官。 直 解 嘉兴人包凭,字叫信之。他父亲担任池阳太守,生了七个儿子。包凭是最小的,给平湖县姓袁的人家招为女婿,和我的父亲往来很频繁,交情很深厚。他的学问渊博,才华很高,但是屡次参加考试都
成语大全

Copyright www.jiayuanhq.com 全民百科 版权所有

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点.如有异议,请与本站联系,本站为非赢利性网站,不接受任何赞助和广告.