自在飞花轻似梦全诗(自在飞花轻似梦翻译及赏析)

admin
发布时间:
2023-03-06 22:20:40

导语:想象

浣溪沙 漠漠轻寒上小楼①,晓阴无赖似穷秋②。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩③。 【注释】 ①漠漠:轻轻的弥漫。②无赖:无奈。穷秋:晚秋。③宝帘:缀有珠玉的帘子。 【译文】 在寂寂的春寒中她独自登上小楼,早上的天阴着好像是在深秋。画屏上轻烟淡淡,流水潺潺,十分幽寂。 自由自在飘飞的花瓣轻得好像夜里的梦,无边的细雨好似心中的忧愁。她随意地用小银钩将帘子挂起。 【赏析】 这是一首抒发春愁的词,笔调极淡。 上片三句通过人的感受点明了时间、地点、气候。这是一个春天的早晨,女主人公独自登上小楼,只觉得这天气似秋天一般寒冷。这三句词虽然只是描写景物,无一字抒情,然而人物寂寞、无聊、冷落的心情却全在不言之中。 下片正面描写春愁。虽然仍然不见人物,却用一个“愁”字点明全词主旨。为了描绘难以摹状的残梦与春愁,词人运用比喻,将梦比作飞花,将愁比作细雨,把那虚的感受具体化,形象可感。梁启超就称“自在”这一联为奇语。末句一个“闲”字更写出了女主人公寂寞无聊的心绪,独处闺中,院落凄清,她懒懒地卷起绣帘,朝外头望去。 这首词将情与景完美融合为一体,像一件雕刻精致的艺术品、其中下片创作技巧尤为高超,正如《续编草堂诗余》所云:“后叠精研,夺南唐席。” 举报评论
成语大全

Copyright www.jiayuanhq.com 全民百科 版权所有

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点.如有异议,请与本站联系,本站为非赢利性网站,不接受任何赞助和广告.