唐伯虎的“风流故事”虽然多半靠不住。但其人性情不羁。则是真的。据说某商号请他写春联。他先写了一副颇为典雅的。老板看不懂。求他再写。他遂写道:
门前生意。好比六月蚊虫。队进队出;
柜里铜钱。要像冬天虱子。越捉越多。
全用俗语。于是主人大悦。
他有连珠体《花月吟》首。共句。每句均嵌“花月”二字。被誉为古今绝妙奇诗。录其中一首:“有花无月恨茫茫。有月无花恨转长;花美似人临月镜。月明如水照花香。扶筇月下寻花步。携酒花前带月尝。如此好花如此月。莫将花月作寻常。”
世传唐伯虎的风流轶事颇多。亦涉及到对联。其中有副云:
一担重泥拦子路;——乡野老农
两岸纤夫笑颜回。——唐伯虎
此联语意双关。上联字面是说:我的一担很重的塘泥拦住了你的去路。又隐孔子(字仲尼)、子路两人名;下联字面是说河两岸的纤夫们笑颜而归。又隐“庆父”颜回二人名,煞是有趣。
唐伯虎与契友陈白阳(字道发。号白阳山人)出游。途中对联曰:
眼前一簇园林。谁家庄子;——唐伯虎
壁上几行文字。哪个汉书?——陈白阳
“庄子”既指村庄。又隐庄周《庄子》一书;汉书。既指汉子书写。又隐班固所作之《汉书》。
道童锅里煎茶。不知罐煮;——唐伯虎
和尚墙头递酒。必是私沽。——陈白阳
罐煮谐音“观主”。道士的庙宇曰“观”既是道童。应在观内而知观主;私沽。亦谐音“师姑”。此种双关语的对联。饶有趣味。见之者必然会意而笑。
相传唐伯虎为某商号所写的春联。颇典雅,联云
生意如春意
财源似水源
谁知那商号老板嫌此联文雅。要求作通俗的。唐伯虎遂用俗语改之。联云:
门前生意。好比六月蚊虫。队进队出;
柜里铜钱。要像冬天虱子。越捉越多。
此联可见唐伯虎的诙谐与放诞。他的这种性情。也典型地体现在诗作中。其七律《花月吟》十一首。句句不离“花月”二字。被誉为古今绝妙好诗。如第六首云:
一庭花月正春宵。花气芬芳月正饶。
风动花枝探月影。天开月镜照花妖。
月中漫击催花鼓。花下轻传弄月箫。
只恐月沉花落后。月台花榭两萧条。
话说回来。以上的几副对联。说来有趣。实则不太可靠。可靠的倒是其全集中所收的五副对联。其中所题的画竹联有云:“寒雨落空翠。凉蟾疏影清”。此联语虽雅正。而唐伯虎文集中诙谐语亦不少。文章怡然可读。如《伯虎自赞》就是这样写的:“我问你是谁。你原来是我。我本不认你。你却要认我。噫!我少不得你。你却少得我。你我百年后。有你没了我”。
上联:小偷偷偷偷东西。
下联:孔明明明明事理。
横批:天壤之别
苏轼和佛印的谑联--苏轼见一只狗在河边啃骨,遂出
狗啃河上(和尚)骨;
佛印从容把写有苏轼诗句的扇往河上一扔对日
水流东坡诗(尸).
天作棋盘星作子,谁人敢下?
地当琵琶路当弦,哪个能弹?
解缙小时家贫,家对地主的一片竹林,于是作了副对联;
门对千杆竹,家藏万卷书.
地主不爽。把竹子砍短。解缙又改成:
门对千杆竹短。家藏万卷书长.
地主更不爽。把竹子全砍了。解缙又改:
门对千杆竹短无。家藏万卷书长有.
解缙在皇帝身边作侍读。想回乡探亲又不敢说。皇帝看出来。要他对出他的联就放他假:
十口心思。思妻思子思父母;
解缙悠悠对来:
言身寸谢。谢天谢地谢君王.
弥勒佛的对联:
大肚能容。容天下难容之事;
开口便笑。知世间可笑之人.
苏轼的妹妹苏小妹亦颇有才貌.一日佛印去看苏轼。不巧撞到苏小妹在床帐中偷懒未起。遂取笑:
烟笼芍药.
苏小妹想起那天看见他在河边洗头的样子。笑对:
水漂葫芦.
饥鸡盗稻童筒打;鼠暑梁凉客咳惊.
意思是鸡饿了偷吃稻被小孩用竹筒来打;老鼠在梁上乘凉被客人的咳嗽惊跑.妙在同音叠字.
王羲之的字太好。除夕门外要贴对联。写了N副对联都被人偷走.于是写了一副:
福无双至。祸不单行.
这么不吉利。当然没人敢偷了.
岂料快到子时时他叫儿子献之在后面各添了三个字。遂成妙联一幅:
福无双至今朝至。祸不单行昨夜行.
刘伶饮尽不留零;贾岛一醉非假倒.--拿名人的名字作的趣联.
秀才进京赶考。盘缠用尽。店老板要他对出联就可以免费。见秀才吃的是米粉。出:
八刀分米粉
秀才对:
千里重(中)金锺.(中金锺是上榜之意哦.锺是钟的古体.
这是一副拆字谜。 自己慢慢看吧.
参考资料:百度知道
一
传说。康熙求才若渴。一旦发现人才。便不拘一格地重用。一天。康熙听说一位和尚很有学问。便请他来宫中下棋。康熙连输三盘。出上联试和尚———
山石岩下古木枯。此木为柴
此联析“岩”、“枯”、“柴”三字而成。文字连贯。
不料。和尚随口应答———
白水泉边女子好。少女更妙
康熙一听。和尚妙析“泉”、“好”、“妙”三字。对得无懈可击。心中十分高兴。随后委以重任。
二
咸丰年间。有一位知府卜昌。他小有才气。但傲气十足。有一天。他来到一家旅馆。见两个书生正在读书。便想卖弄文墨。于是同两书生对句。
卜昌冷笑道———
两火为炎。既然不是盐酱之盐。为何加水变淡?
一学书生笑着对道———
两土为圭。既然不是乌龟之龟。为何加卜为卦?
卜昌一听。骂他是乌龟。气得满脸通红。另一书生见卜昌丑态。也对道———
两日为昌。既然不是娼妓之娼。为何加口便唱?
三
北宋佛印和尚有一天去拜访苏东坡。大吹佛力广大。佛法无边。坐在一旁的苏小妹便有意开他的玩笑———
人曾是僧。人弗能成佛
佛印一听。也反戏她一联———
女卑为婢。女又可为奴
苏小妹和佛印的妙对。就是利用析字法巧拼“僧”、“佛”、“婢”、“奴”四字。相互戏谑。妙趣横生。
四
据说。有两姓联姻。男方姓潘。女方姓何。在举行婚礼这天。有人赠联祝贺———
嫁得潘家郎。有水有田方有米
娶来何家女。添人添口便添丁。
上联以“水、田、米”合成“潘”字。下联以“人、口、丁”合成“何”字。既暗含双方的姓氏。又反映了双方的愿望。幽默诙谐之中增添了喜庆气氛。
五
西湖天竺顶有一座庵。叫“竺仙庵”。庵头有个泉眼。泉水极其清洌。
有两个静心修道的人。经常在庵中用泉水煮茶品尝。有一联悬于庵门———
品泉茶三口白水
竺仙庵二个山人。
上联“品”析成“三口”。“泉”析成“白水”。下联“竺”字析成“二个”。“仙”字析成“山人”。把道士在庵中的环境写得惟妙惟肖。
抗战胜利后的一副双关对联:
上联:中国捷克日本
下联:南京重庆成都
回文对联:
上联:客上天然居。居然天上客
下联:人过大佛寺。寺佛大过人