汉语成语知识大全-小学初中高中作文-全民阅读!
所在位置: 首页 > 初二作文

武陵春李清照赏析 翻译【李清照武陵春原文及翻译】

http://www.jiayuanhq.com 2023-04-03 06:05:28

本文核心词:桃花源记千古绝唱。武陵春李清照赏析 翻译 武陵春李清照赏析 翻译。这是一篇写景词。却不单单写景。还突出了作者心中挥之不去的愁闷。全词字数少。语言却十分优美。意境上也有着言尽而意不尽的美。本文武陵春李清照赏析 翻译由编辑收集整理。希望大家喜欢!导读: 本词是女词人李清照中年寡居时所作。它的艺术成就之高。在诗词史上已经非一般的闺情闺怨词所能比拟。其原文如下:?? 武陵春???? 李清照 风住尘香花已尽。日晚倦梳头。物是人非事事休。欲语泪先流。 闻说双溪春尚好。也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟。载不动许多愁。武陵春字词解释:尘香:落花触地。尘土也沾染上落花的香气。日晚:《花草粹编》作“日落”。《词谱》、《词汇》、清万树《词律》作“日晓”。物是人非:事物依旧在。人不似往昔了。泪先:《彤管遗编》、《彤管摘奇》作“泪珠”。沈际飞《本草堂诗余》注:“一作珠。误”。《崇祯历城县志》作“欲泪先流”。误删“语”字。拟:准备、打算。也拟。也想、也打算。舴艋:小舟也。武陵春翻译: 恼人的风雨停歇了。枝头的花朵落尽了。只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看。日已高。却仍无心梳洗打扮。春去夏来。花开花谢。亘古如斯。唯有伤心的人、痛心的事。令我愁肠百结。一想到这些。还没有开口我就泪如雨下。 听人说双溪的春色还不错。那我就去那里划划船。姑且散散心吧。唉。我真担心啊。双溪那叶单薄的小船。怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!作品背景: 这首词是公元年李清照避难浙江金华时所作。其时金兵进犯。丈夫既已病故。家藏的金石文物也散失殆尽。作者孑然一身。在连天烽火中飘泊流寓。历尽世路崎岖和人生坎坷。处境凄惨。内心极其悲痛。武陵春中心思想: 此词借暮春之景。写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无一的才女形象。武陵春李清照作品内容简介: 此词上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重。并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多。全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思。写得新颖奇巧。深沉哀婉。自然贴切。丝毫无矫揉造作之嫌。饶有特色。武陵春李清照赏析: 这首词简炼含蓄。其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景。又绘出现今雨过天晴。落花已化为尘土的韵味;既写出了作者雨天不得出外的苦闷。又写出了她惜春自伤的感慨。真可谓意味无穷尽。 词的内容由表及里。从外到内。步步深入。层层开掘。上阕侧重于外形。下阕多偏重于内心。“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”是描摹人物的外部动作和神态。这里所写的“日晚倦梳头”。是另外一种心境。这时她因金人南下。几经丧乱。志同道合的丈夫赵明诚早已逝世。自己只身流落金华。眼前所见的是一年一度的春景。睹物思人。物是人非。不禁悲从中来。感到万事皆休。无穷索寞。因此她日高方起。懒于梳理。“欲语泪先流”。写得鲜明而又深刻。这里李清照写泪。先以“欲语”作为铺垫。然后让泪夺眶而出。简单五个字。下语看似平易。用意却无比精深。把那种难以控制的满腹忧愁一下子倾泻出来。感人肺腑、动人心弦。 词的下阕着重挖掘内心感情。 她首先连用了“闻说”、“也拟”、“只恐”三组虚字。作为起伏转折的契机。一波三折。感人至深。第一句“闻说双溪春尚好”陡然一扬。词人刚刚还流泪。可是一听说金华郊外的双溪春光明媚、游人如织。她这个平日喜爱游览的人遂起出游之兴。“也拟泛轻舟”了。“春尚好”、“泛轻舟”措词轻松。节奏明快。恰好处她表现了词人一刹那间的喜悦心情。而“泛轻舟”之前着“也拟”二字。更显得婉曲低回。说明词人出游之兴是一时所起。并不十分强烈。 “轻舟”一词为下文的愁重作了很好的铺垫和烘托。至“只恐”以下二句。则是铺足之后来一个猛烈的`跌宕。使感情显得无比深沉。这里。上阕所说的“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”的原因。也得到了深刻的揭示。 本词的艺术表现上的突出特点。是巧妙运用多种修辞手法。特别是比喻。诗歌中用比喻。是常见的现象;然而要用得新颖。却非常不易。好的比喻往往将精神化为物质。将抽象的感情化为具体的形象。饶有新意。各具特色。这首词里。李清照说:“只恐双溪舴艋舟。载不动许多愁。”同样是用夸张的比喻形容“愁”。但她自铸新辞。而且用得非常自然妥帖。不着痕迹。读者说它自然妥帖。是因为它承上句“轻舟”而来。而“轻舟”又是承“双溪”而来。寓情于景。浑然天成。构成了完整的意境。名家评论:。清吴衡照《莲子居词话》卷二评曰:“悲深婉笃。犹令人感伉俪之重。”。清王士?《花草蒙拾》云:“‘载不动许多愁’与‘载取暮愁归去’、‘只载一船离恨向两州’。正可互观。‘双桨别离船。驾起一天烦恼’。不免径露矣。”。《唐宋词百首详释》:“全词婉转哀啼。令人读来如见其人。如闻其声。本非悼亡。而实悼亡。妇人悼亡。此当为千古绝唱。”。王方俊《唐宋词赏析》:“感情深切真挚。构思新颖巧妙。语言浅近而含蓄深沉。无论是直抒愁苦之情或细写内心的微妙变化。都很生动感人。”词牌名: 《武陵春》词牌名。又作《武林春》。双调小令。其名源出东晋陶潜《桃花源记》“晋太元中。武陵人捕鱼为业”语。故名。以毛滂词为正体。正体双调四十八字。上下阕各四句三平韵。李清照词为其变体。此变体下阕末句添一字。双调四十九字。上下阕亦四句三平韵。万俟咏词亦为其变体。此变体上下阕除首句外。每句皆添一字。双调五十四字。上阕四句三平韵。下阕四句四平韵。作者简介: 李清照(年月日~年月日)号易安居士。汉族。山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人。婉约词派代表。有“千古第一才女”之称。早期生活优裕。李清照出生于书香门第。其父李格非藏书甚富。她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时。流寓南方。境遇孤苦。所作词。前期多写其悠闲生活。后期多悲叹身世。情调感伤。形式上善用白描手法。自辟途径。语言清丽。论词强调协律。崇尚典雅。提出词“别是一家”之说。反对以作诗文之法作词。能诗。留存不多。部分篇章感时咏史。情辞慷慨。与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》。已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 以上这篇武陵春李清照赏析 翻译就为您介绍到这里。希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章。不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全 ! 搞笑谜语。脑筋急转弯。祝福语。每日惊喜不断。尽在!可通过扫描本站微信二维码或者添加微信号:miyu_。即可进行体验!

相关文章