翻云覆雨

翻云覆雨

出版时间:1989-01

    翻云覆雨 : 词源:唐·杜甫《贫交行》诗:“翻手作云复手雨纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交此道今人弃为土。”
词由:公元746年(唐玄宗天宝五年)杜甫入京(长安今西安市)应试求取功名但屡试不第困居长安达十年之久。在京都过着流落的穷困生活使杜甫看清了当时官场中尔虞我诈。为人轻薄的世态炎凉愤然写下了《贫交行》一诗用以谴责当时那些不讲信义的人的嘴脸:“翻手作云复手雨纷纷轻薄何须数。”同时对古代贤人管仲与鲍叔牙这对患难之交予以赞扬:“君不见管鲍贫交时此道今人弃为土。”管仲、鲍叔牙是春秋时的名人早年这对朋友贫穷时总是相互体贴忠实相助。后来鲍叔牙做了齐桓公的大夫就极力推荐管仲做相国共同辅助齐桓公九合诸侯一匡天下成就霸业。杜甫慨叹古人的这种美德早被今人所抛弃。
词义: 翻手兴云覆手降雨 变化不定。比喻不讲信义 耍手婉 反复无常。亦作“覆雨翻云”。
书证:宋·李曾伯《可齐杂稿·念奴娇·丙午和朱希真老来可喜韵》:“八尺藤床二升粟饭方寸恢余地。翻云覆雨从造物儿戏。” 元·乔孟符《杨州梦》 第四折: “你不合打凤牢龙翻云覆雨陷人坑阱。”清·顾贞观《金缕曲·寄吴汉槎宁古塔以词代书》:“魑魅择人应见惯 总输他覆雨翻云手。” 臧克家《得识郭老五十年》:“十七年来 上连三十年代文艺被诬蔑为一条黑线 郭老的一些大著 被判为反面教材 翻云覆雨 人间是非何在?!”