[人琴俱亡文言文翻译]人琴俱亡原文及翻译

admin
发布时间:
2023-02-23 14:31:42

导语:日记

【文言文】

人琴俱亡是一个汉语成语,拼音是rén qín jù wáng。它形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情,所以常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。下面是小编整理的人琴俱亡原文及翻译,希望对你有所帮助!【原文】王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻关于生日的作文消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。【注释】王子猷:王徽之。子敬:王献之。俱:都。病:生病。笃:(病)重。而:表承接,不译。左右:手下的人。何以:即“以何”为什么。都(dū);总;竟。此:此时。语:说话。了:完全。便:于是,就。索:要。舆:轿子。奔丧:看望丧事。都:竟守望 作文。素:向来。琴:弹琴。径:直往;径直。入:进入。既:已经。调:协调。掷:扔。因:于是。恸:痛哭,极度悲伤。绝:气息中止。良.:很。卒:死亡。译文】王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声观察中的发现作文音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了s///gushiwen/


成语大全

Copyright www.jiayuanhq.com 全民百科 版权所有

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点.如有异议,请与本站联系,本站为非赢利性网站,不接受任何赞助和广告.