《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.》原诗出处,译文,注释
《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。》原诗出处,译文,注释 想必是园中的主人为了爱惜园内的青苔,不想让我的木屐鞋的齿痕印在上面,所以柴门轻轻地关着,很久也不打开。诗人访朋友却正值其不在家,所以才这样诙谐地说。“屐” 是一种带齿的木头鞋,轻便适脚,便于登山。“柴扉” 即“柴门”之意,形容门之简陋,于此可见主人生活之清朴。“小扣”可有两种理解,一是主人之门轻掩,“扣”是关之意,一是敲门,细品全诗,当是前解为好。《应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。》古诗句出处:宋·叶绍翁《游园不值》
《八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵》什么意思,原诗出处,注解
《八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵》什么意思,原诗出处,注解《八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵》是关于描写《场景记叙·行军作战·作战》类的诗句。 这是豪迈雄壮,激扬奋发的军旅生活的写照。浩荡的大军,官兵们分食着烤熟的牛肉,军乐高奏,回荡着悲凉激越的旋律。秋高气爽,在广阔的战场上检阅部队,以壮军威,迎接新的战斗。句中扣住军队中具有特征性的事物,大笔渲染,表现堂堂之师给养充足,军歌悲壮,军容威武,广大将士神采飞扬,同仇敌忾。注: 八百里,牛名。麾下,部下。炙,烤熟的肉。五十弦,瑟有五十弦者。这里泛指合奏的各种乐器。翻,演奏。塞外声,指雄壮悲凉的军歌。辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮语以寄》 《全宋词》第页。