《吕太后本纪》阅读*及原文翻译

admin
发布时间:
2024-04-12 10:19:25

导语:日记

?

吕太后者,

高祖微时妃也,生孝惠帝、女鲁元太后。及高祖为汉王,

得定陶戚姬,爱幸,

生赵隐王如意。孝惠为人仁弱,高祖以为不类我,常欲废太子,

立戚姬子如意,

如意类我。

戚姬幸,常从上之关东,

日夜啼泣,欲立其子代太子。吕后年长,

常留守,

希见上,益疏。如意立为赵王后,几代太子者数矣,

赖大臣争之,及留侯策,

太子得毋废。

吕后为人刚毅,佐高祖定天下,所诛大臣多吕后力。

高祖十二年四月甲辰,崩长乐宫,太子袭号为帝。吕后最怨戚夫人及其子赵王,乃令永巷囚戚夫人,

而召赵王。

使者三反,

赵相建平侯周昌谓使者曰:“高帝属臣赵王,赵王年少。窃闻太后怨戚夫人,欲召赵王并诛之,臣不敢遣王。

王且亦病,不能奉诏。”吕后大怒,乃使人召赵相。

赵相征至长安,

乃使人复召赵王。

王来,未到。

孝惠帝慈仁,知太后怒,自迎赵王霸上,与入宫,

自挟与赵王起居饮食。太后欲杀之,不得间。

孝惠元年十二月,帝晨出射,赵王少,

不能蚤起。

太后闻其独居,使人持鸩饮之。犁明,

孝惠还,

赵王已死。於是乃徙淮阳王友为赵王。夏,诏赐郦侯父追谥为令武侯。太后遂断戚夫人手足,

去眼,耳,饮?

*,使居厕中,命曰“人彘”。

居数日,乃召孝惠帝观人彘。

孝惠见,问,乃知其戚夫人,

乃大哭,因病,岁馀不能起。

使人请太后曰:“此非人所为。臣为太后子,

终不能治天下。”孝惠以此日饮为淫乐,不听政,故有病也。

七年秋八月戊寅,

孝惠帝崩。发丧,太后哭,泣不下。

留侯子张辟?为侍中,

年十五,谓丞相曰:“太后独有孝惠,今崩,哭不悲,君知其解乎?

”丞相曰:“何解?”辟?

曰:“帝毋壮子,太后畏君等。君今请拜吕台、吕产、吕禄为将,将兵居南北*,

及诸吕皆入宫,

居中用事,

如此则太后心安,

君等幸得脱祸矣。”丞相乃如辟?计。

太后说,其哭乃哀。吕氏权由此起。

乃大赦天下。九月辛丑,葬。太子即位为帝,谒高庙。

元年,号令一出太后。

《史记·吕太后本纪》

。对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(分)(?

)

。高帝属臣赵王

属:托付

。高祖微时妃也?微:指地位微贱

。将兵居南北*

将:将级*官

。号令一出太后

一:全、都

【*】(将:统领)

。下列句子中,全部表现吕后“残忍奸诈”的一组是(分)(?

)

①所诛大臣多吕后力②乃令永巷囚戚夫人,而召赵王③常留守,希见上,益疏④太后闻其独居,使人持鸩饮之⑤发丧,

太后哭,泣不下⑥元年,号令一出太后

。①②④

。③④⑤

。①③④

。②④⑥

【*】(③⑥不是)

。下列对文章有关内容的概括和分析,不正确的一项是(分)(?)

。高祖死,

吕后以惠帝年少,便派人毒死她所怨恨的戚夫人之子赵王。

。如意立为赵王以后,好几次差点取代了太子,靠着大臣们的辩争,

加上留侯张良的计谋,

太子才得以没有被废黜。

。吕后毒死赵王如意,砍断戚夫人手足,

使她变哑,并置之厕中,名为“人彘”。

。惠帝非常不满吕后掌政,

于是欢饮无度,最终抑郁而死。吕后遂临朝称制,为*帝后*的第一人。

【*】(“惠帝非常不满吕后掌政”,原文无出处。

)

。把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(分)

()帝晨出射,

赵王少,不能蚤起。

(分)

()今崩,哭不悲,君知其解乎?

(分)

【*】

()一天,惠帝在清晨出去射箭。赵王年幼,不能早起。

()(惠帝)如今去世了,太后只干哭而不悲痛,您知道这里的原因吗?

【参考译文】

吕太后是高祖贫贱时的妻子,生了孝惠帝和鲁元太后。

到高祖做汉王时,又娶了定陶人戚姬,非常宠爱她,生了赵隐王刘如意。

孝惠帝为人仁惠柔弱,高祖认为不像自己,常想废掉他,

改立戚姬的儿子如意为太子,

因为如意像自己。

戚姬得到宠爱,常跟随高祖到关东,她日夜啼哭,

想要让自己的儿子取代孝惠帝做太子。

吕后年纪大,经常留在家中,很少见到高祖,

和高祖越来越疏远。如意被立为赵王之后,好几次险些取代了太子的地位,

靠着大臣们的极力诤谏,以及留侯张良的计策,

太子才没有被废掉。

吕后为人刚强坚毅,辅佐高祖平定天下,诛杀韩信、黥(í,情)布、彭越等大臣也多有吕后之力。

前年(高祖十二年)四月甲辰日,高祖逝于长乐宫,太子承袭帝号做了皇帝。吕后最怨恨戚夫人和她的儿子赵王,就命令永巷令把戚夫人囚禁起来,

同时派人召赵王进京。使者往返多次,赵国丞相建平侯周昌对使者说:“高皇帝把赵王托付给我,

赵王年纪还小。我听说太后怨恨戚夫人,想把赵王召去一起杀掉,我不能让赵王前去。况且赵王又有病,

不能接受诏命。

”吕后非常恼怒,就派人去召周昌。

周昌被召到长安,吕后又派人去召赵王。赵王动身赴京,还在半路上。

惠帝仁慈,知道太后恼恨赵王,就亲自到霸上去迎接,跟他一起回到宫中,

亲自保护,跟他同吃同睡。太后想要杀赵王,却得不到机会。前年(孝惠元年)十二月的一天清晨,

惠帝出去射箭。赵王年幼,不能早起。太后得知赵王独自在家,派人拿去毒酒让他喝下。

等到天亮,

惠帝回到宫中,

赵王已经死了。于是就调淮阳王刘友去做赵王。这年夏天,下诏追封郦侯吕台的父亲吕泽为令武侯。

太后随即派人砍断戚夫人的手脚,挖去眼睛,熏聋耳朵,灌了哑*,

扔到猪圈里,叫她“人猪”。过了几天,太后叫惠帝去看人猪。惠帝看了,

一问,才知道这就是戚夫人,于是大哭起来,从此就病倒了,

一年多不能起来。惠帝派人请见太后说:“这不是人干的事情,

我作为太后的儿子,再也不能治理天下了。”惠帝从此每天饮酒作乐,放纵无度,不问朝政,

所以一直患病。

前年(七年)秋季八月戊寅日,惠帝逝世。

发丧时,

太后只是干哭,

没有眼泪。留侯张良的儿子张辟?

任侍中,

只有十五岁,对丞相陈平说:“太后只有惠帝这一个儿子,如今去世了,太后只干哭而不悲痛,您知道这里的原因吗?

”陈平问:“是什么原因?”辟?说:“皇帝没有成年的儿子,

太后顾忌的是你们这班老臣。如果您请求太后拜吕台、吕产、吕禄为将*,统领两宫卫队南北二*,并请吕家的人都进入宫中,在朝廷里掌握重权,

这样太后就会安心,

你们这些老臣也就能够幸免于祸了。”丞相照张辟?

的办法做了。太后很满意,才哭得哀痛起来。吕氏家族掌握朝廷大权就是从这时开始的。

于是大赦天下。九月辛丑日,安葬惠帝。

太子即位做了皇帝,到高祖庙举行典礼,向高祖禀告。前年(少帝元年),

朝廷号令完全出自太后。

第篇:阅读*及原文翻译阅读*及原文翻译

光颜,字光远。

葛旃少教以骑射,每叹其天资票健,

己所不逮。长从河东*为裨将,讨李怀光、杨惠琳,战有功。从高崇文平剑南,

数搴旗蹈*,出入若神,益知名。

进兼御史大夫,历代、?

扯?荽淌贰?>

元和九年讨蔡,以陈州刺史充忠武*都知兵马使。始逾月,

擢本*节度使,诏以其*当一面,光颜乃壁?匏?

C髂辏?

笃圃羰鼻?3酰?舫垦蛊溆?哉螅?

诓坏贸觯?庋栈倨湔ぃ?

锿蝗朐糁校?赐?辉伲?谑豆庋眨?讣?

渖砣玮?W永柯眵壁晌奚钊耄?庋胀θ羞持?谑鞘空?

埽?裟死1薄5贝耸保?

钫虮?凡淌?

嗤停?喙瞬豢锨埃?拦庋障劝茉簟J迹?岫刃?恐罹?

刮?

茏谘裕骸肮庋沼露?澹?亓⒐Α!/>

十二年四月,

败贼于郾城,死者什三,数其甲凡三万,悉画雷公符、斗星,署曰:“破城北*。

”郾守将邓怀金大恐,

其令董昌龄因是劝怀金降,且来请曰:“城中兵父母妻子皆质贼,有如不战而屈,且赤族。请公攻城,

我举火求援,援至,

公迎破之,我以城下。”光颜许之。贼已北,昌龄奉伪印,

怀金率诸将素服开门待。

都统韩弘素蹇纵,*挟贼自重,且恶光颜忠力,思有以挠蔑之。

乃饬名姝,教歌舞、六博,襦褐珠?举止光丽,费百巨万,

遣使以遗光颜,

曰:“公以君暴露于外,恭进侍者,

慰君征行之勤。

”光颜约旦日纳焉。乃大合将校置酒,

引使者以侍姝至,秀曼都雅,一*惊视。光颜徐曰:“我去室家久,以为公忧,

诚无以报德。

然战士皆弃妻子,蹈白刃,奈何独以女*为乐?为我谢公,天子于光颜恩厚,

誓不与贼同生!”指心曰:“虽死不贰。”因呜咽泣下,将卒数万皆感激流涕,乃厚赂使者还之,

于是士气益励。

光颜*忠义,善抚士,

其下乐为用。许师劲悍,常为诸*锋,故数立勋。

(《新唐书列传第九十六》,

有删节)

。对下列句子中加点词的解释,

不正确的一项是

。己所不逮

逮:赶得上

。光颜乃壁?

匏?/>

壁:构筑营垒

。相顾不肯前

顾:照顾

。贼已北

北:败走、败逃

。下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

。长从河东*为裨将

*,水为之,而寒于水

。光颜勇而义

未有封侯之赏,

而听细说

。天子于光颜恩厚

鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰

。乃厚赂使者还之

臣乃敢上璧

。以下六句话分别编为四组,全部表明李光颜勇猛、善用计谋的一组是

①数搴旗蹈*

②光颜毁其栅,

将数骑突入贼中

③光颜挺刃叱之

④悉画雷公符、斗星

⑤誓不与贼同生

⑥其下乐为用

。①③⑤

。①②④

。②③⑥

。④⑤⑥

。下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

。李光颜天资敏捷矫健,

平定剑南时多次拔取敌旗,攻取敌营,出入神速,名声很响,

被提拔为御史大夫、刺史等。

。*蔡州时,敌*用阵势压制住李光颜的阵营,李光颜只身率领几个骑兵突入敌营,往返冲突,

于是全*士气大振,击溃了敌*。

。李光颜命人在缴获的铠甲上全都画上雷公符、斗星,写上“破城北*”,使郾城守将邓怀金非常恐惧,

最终不战而降。

。都统韩弘诚心诚意地进献一些美女慰劳李光颜的部队,

李光颜却借机激励部队的士气,并让使者将这些美女带回去了。

。把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。

(分)

①将数骑突入贼中,反往一再,众识光颜,矢集其身如猬。

②然战士皆弃妻子,蹈白刃,奈何独以女*为乐?

参考*

。(顾:观望)

。(项,介词,对;项,

动词,担任/动词,成为,

形成;项,连词,表并列/连词,表转折;

项,副词,于是,就/副词,

才)

。(⑤只是表明了李光颜的决心,⑥表明李光颜善于安抚士兵,士兵乐为其用)

。(“诚心诚意地进献”有误,都统韩弘是因为厌恶李光颜忠勇有力,想用美人计来瓦解李李光颜*队的斗志,

不料被李光颜识破)

。①(李光颜)率领几个骑兵突入敌*之中,

往返多次,敌人认识光颜,弓箭像刺猬毛一样密集地射往他的身上。(“将”“反”“矢”“集”各分,

句意通顺分)

②但是战士们都舍弃妻子儿女,

冒着刺*冲杀,

我怎么能独自以女*为乐?(“然”“妻子”“蹈”“奈何”各分,句意通顺分)

参考译文:

李光颜,字光远。葛旃小时候把骑射技术教给他,

常常赞叹他的天资敏捷矫健,自己赶不上他。长大后李光颜跟从河东*担任副将,

*李怀光、杨惠琳,立下战功。跟从高崇文平定剑南,多次拔取敌旗,踏平敌*,

出入神速,名声更响。被提拔兼任御史大夫,历任代、?

扯?荽淌贰?/>

元和九年*蔡州,李光颜以陈州刺史的身份充任忠武*都知兵马使。刚刚过了一个月,

就被提升为本*节度使,

皇帝诏令用他的部队独当一面,李光颜便在?匏?构筑营垒。

第二年,在时曲大败敌*。起初,敌*凌晨逼近李光颜的*营列阵,部队不能冲出去,

李光颜就毁掉营垒的栅栏,率领几个骑兵突入敌*之中,往返多次,敌人认识光颜,

弓箭像刺猬毛一样密集地射往他的身上。

他的儿子拉住他的马缰绳劝他不要深入敌阵,李光颜拔出大*叱退他,于是士卒争相奋战,

敌*才溃败了。在这时候,各路藩镇的部队驻兵包围蔡州十多处,

都互相观望不肯向前,只有李光颜先打败敌*。当初,

裴度宣谕抚慰各路藩镇的部队,回朝后,对宪宗说:“李光颜勇敢而且忠义,

阅兵仪式观后感400字一定会建立功勋。

唐宪宗元和十二年四月,李光颜在郾城击败敌*,打死十分之三的敌*,统计他们的铠甲共有三万,

全部画上雷公符、斗星,并且题字说:“破城北*。”郾城守将邓怀金非常恐惧,

郾城县令董昌龄趁着这种形势劝邓怀金投降,并且来到李光颜处请求说:“城中士兵的父母妻子儿女都抵押在贼人手里,如有不经战斗就投降的,将诛灭全族。

请您攻打城池,我举火把请求援助,援兵到了,您打败他们,我就把城池献出来。

”李光颜答应了他。贼兵败逃后,董昌龄奉献伪县印玺,邓怀金率领所有将领穿着平时的衣服打开城门等候。

都统韩弘平素傲慢骄纵,

私下挟持叛贼,自显威风,并厌恶李光颜对朝廷忠心尽力,想方设法枉曲、毁坏李光颜的名声。

于是修饰美女,教会她们歌舞、弈棋等技能,并精心打扮,使她们举止光鲜靓丽,耗资百万,

派使者把她们送给李光颜,说:“李公为了君王而在野外风餐露宿,我恭敬地进献一些侍奉的人,

慰劳您征战的辛苦。

”李光颜约使者第二天早晨收纳侍奉的人。李光颜于是*将校,

大摆酒宴,引领使者带着侍奉的美女进来,一个个曼妙清秀,举止优雅,

全*将士吃惊地注视着。

李光颜慢慢地说:“我离开家已久,是为国家分忧,实在没有什么用来报答皇上的大恩大德。但是战士们都舍弃妻子儿女,冒着刺*冲杀,

我怎么能独自以女*为乐?替我感谢韩公:天子对我李光颜恩德厚重,我发誓不和贼兵同生!

”指着心脏说:“即使死了也忠贞不贰。”于是呜咽泪下,几万将士都感激流涕,于是厚赏使者,让他们返回,

于是李光颜部队士气更加高涨。

李光颜秉*忠义,

善于安抚士兵,他的部下都乐意被他任用。许州*队强劲勇悍,常常担任各路*队的先锋,所以多次建夸家乡的日记立功勋。

第篇:《史记高祖本纪》阅读*及原文翻译

高祖还归,过沛,留。

置酒沛宫,悉召故人父老子弟纵酒,发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,

高祖击筑,

自为歌诗曰:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!”令儿皆和习之。高祖乃起舞,

慷慨伤怀,泣数行下。谓沛父兄曰:“游子悲故乡。

吾虽都关中,

万岁后吾魂魄犹乐思沛。且朕自沛公以诛暴逆,遂有天下,

其以沛为朕汤沐邑,复①其民,世世无有所与。

”沛父兄诸母故人日乐饮极?

②,道旧故为笑乐。十余日,高祖欲去,

沛父兄固请留高祖。

高祖曰:“吾人众多,父兄不能给。”乃去。

沛中空县皆之邑西献③。高祖复留止,张饮三日。沛父兄皆顿首曰:“沛幸得复,丰未复,

唯陛下哀怜之。”高祖曰:“丰吾所生长,

极不忘耳,吾特为其以雍齿④故反我为魏。”沛父兄固请,乃并复丰,

比沛。——(《史记高祖本纪》)

注释:

①复,

免除赋税徭役。②?

同欢。③献,敬献牛、酒等礼物。

④雍齿,原是刘邦部将,

后反叛刘邦,被杀。

。下列“之”字的用法和“沛中空县皆之邑西献”相同的一项是(分)

。齐之习辞者也。至之市

。楚王闻之。得无楚之水土使民善盗耶

。下列说法错误的一项是(分)

。高祖这次回乡经过沛县,召集亲朋故旧一起纵情喝酒,还作歌让沛县的儿童学唱。

。高祖免除了沛县的赋税徭役,并答应他们世世代代不必纳税服役。

。因为沛县的百姓很多,高祖的父亲和兄长不能招待他们,

所以高祖离开了沛县。

。因为雍齿帮助魏王反叛刘邦,而丰县人也帮助雍齿,

所以刘邦一开始不愿意免除丰县的赋税。

。解释文中加点字的意思。(分)

①悉召故人②吾虽都关中

③张饮三日④吾特为其以雍齿故反我为魏

。翻译下面的句子(分)

且朕自沛公以诛暴逆,

遂有天下。

参考*:

。(分)

。(分)

。(分)①全部②建都③同“帐”,搭建帐篷④只不过(或答“只”、“仅仅”)

。(分)而且我开始是以沛公的身份来起兵*暴逆,终于取得天下。

(且、诛、遂,

.一个,语句通顺.)

参考译文:

高祖回京途中,路过沛县时停留下来。在沛宫置备酒席,

把老朋友和父老子弟都请来一起纵情畅饮。挑选沛中儿童一百二十人,教他们唱歌。

酒喝得正痛快时,高祖自己*击着筑(ù,竹)琴,唱起自己编的歌:“大风刮起来啊云彩飞扬,

声威遍海内啊回归故乡,怎能得到猛士啊守卫四方!”让儿童们跟着学唱。于是高祖起舞,情绪激动心中感伤,

洒下行行热泪。高祖对沛县父老兄弟说:“远游的赤子总是思念着故乡。我虽然建都关中,但是将来死后我的魂魄还会喜欢和思念故乡。而且我开始是以沛公的身份起兵*暴逆,

终于取得天下,

我把沛县作为我的汤沐邑,免除沛县百姓的赋税徭役,世世代代不必纳税服役。”沛县的父老兄弟及同宗婶子大娘亲戚朋友天天快活饮酒,

尽情欢宴,

叙谈往事,取笑作乐。过了十多天,高祖要走了。沛县父老坚决要高祖多留几日。

高祖说:“我的随从人众太多,

父兄们供应不起。

”于是离开沛县。这天,沛县城里全空了,百姓都赶到城西来敬献牛、酒等礼物。高祖又停下来,

搭起帐篷,痛饮三天。沛县父兄都叩头请求说:“沛县有幸得以免除赋税徭役,丰邑却没有免除,希望陛下可怜他们。

”高祖说:“丰邑是我生长的地方,

我最不能忘,我只是因为当初丰邑人跟着雍齿反叛我而帮助魏王才这样的。”沛县父老父仍旧坚决请求,高祖才答应把丰邑的赋税徭役也免除掉,

跟沛县一样。

成语大全

Copyright www.jiayuanhq.com 全民百科 版权所有

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点.如有异议,请与本站联系,本站为非赢利性网站,不接受任何赞助和广告.